English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ W ] / Womack

Womack traducir francés

76 traducción paralela
This is FBI Director Womack.
Womack, directeur du FBI.
- Identify yourself. - This is FBI Director Womack, General.
- Directeur du FBI, Womack.
Mr Womack, who is your best chemical / biological man?
Qui est votre meilleur biochimiste?
Dr Goodspeed. James Womack.
James Womack.
Womack!
Womack!
So what do you have in store for me, Womack, when this is over?
Qu'est-ce qui m'attend, quand on aura fini?
Now, Womack, you're between the Rock and a hard case.
Womack, tu es entre le Rock et l'enclume!
That lying Womack.
Encore un mensonge de Womack.
Goodspeed, it's Womack.
Goodspeed, ici Womack.
Womack tore up your pardon, John.
- Womack a déchiré ta grâce. - Evidemment.
- Bobby Womack.
- Bobby Womack.
Look, my man Womack, myself... we can definitely handle this business.
Mon pote Womack et moi-même, on est à fond dans ce boulot.
I'm not really thinking about Womack right now... you know what I mean?
Je veux pas penser à Womack pour le moment.
I'm just like... " No, I'm not feelin'you right now, Womack.
Non, je te sens pas en ce moment, Womack.
I'm not callin'no Womack.
J'appelle pas Womack.
I mean, first, Womack and then Sloan.
D'abord Womack, puis Sloan.
- On your tab, Officer Womack?
- Sur votre étiquette, dirigeant Womack ]
- This is Lieutenant Womack of Allied Enforcement.
- Ici le lieutenant Womack des forces de l'ordre Alliées.
Starting to think that trail of bodies Womack was talking about...
Je commence à penser que cette traînée de cadavres dont parlait Womack- -
Womack, I think I broke your junk.
Womack, je crois que j'ai abîmé votre camelote.
You won't be searching the ship, Womack.
Vous ne chercherez pas le vaisseau, Womack.
We heard tires screeching, ran out, and mrs.Womack saw sam lying in the middle of the road wiped out.
On a entendu un crissement de pneus, on s'est précipités et Mrs. Womack a vu Sam allongé au milieu de la route, inconscient.
Bobby Womack is anything but bizarre.
Bobby Womack, c'est tout sauf bizarre.
Special Agents Poulson and Womack. OIG.
Agents speciaux Pauson et Womack du Bureau de l'inspecteur genera.
I'm Dr. Phillip Womack.
Bonjour. Je suis le Dr Phillip Womack.
Oh, Dr. Womack was going to show me around.
Dr Womack allait me faire visiter les lieux.
So, how long have you been practicing psychiatry, Dr. Womack?
Depuis quand pratiquez-vous la psychiatrie, Dr Womack?
And Detective Womack from Area E said they couldn't put out an Amber Alert. - Why not?
Oui, oui et l'inspecteur Womack du secteur E m'a dit qu'on ne pouvait pas lancer une Alerte Ambre.
Dr. Shawn Womack and Burton Guster.
Dr. Shawn Womack et Burton Guster.
Dr. Womack, what are you doing here?
Dr. Womack, qu'est-ce que vous faîtes ici?
Yeah, Womack thinks I released him this morning.
Womack croit que je l'ai libéré ce matin.
- Womack forced my hand.
- Womack m'a forcé la main.
Hey, got something... that's T.K. "The killer" Womack and his posse.
Hey, j'ai quelque chose... c'est T.K "The Killer" Womack et sa troupe.
Victim is Enzo Womack.
{ \ pos ( 192,215 ) } La victime est Enzo Womack.
Enzo Womack is a well-known cakemaker.
Enzo Womack est un pâtissier célèbre.
Womack is tackled hard.
Womack est violemment plaqué.
We'd like to talk to you about Enzo Womack.
- On aimerait vous parler d'Enzo.
Look at Womack as he breaks to the strong sie and... oh, no!
Regardez Womack qui enfonce le côté fort...
It reminds me of that hit that ended Enzo Womack's carer five years ago.
Ça rappelle l'accident qui a achevé la carrière de Womack, il y a 5 ans.
Womack.
Womack.
We leave enough money in the D.O.D.'s budget to keep Womack's base off the list.
On laisse assez d'argent au budget du ministère pour garder la base de Womack en dehors de la liste
Terry Womack?
Terry Womack?
David and I are two, Terry Womack, and ten members of the black caucus make another 11.
David et moi ça fait deux, Terry Womack, plus dix autres membres du caucus noir, cela fait 11.
I can sway Womack either way as long as you make him the next majority leader.
Je peux influencer Womack à ma guise, tant que vous faites de lui le prochain leader de la majorité.
You'll say Womack is the right man to fill your shoes.
Vous direz que Womack est la personne idéale pour vous remplacer.
Talk to Womack.
Demandez à Womack.
We need economic development flowcharts for the watershed bill sent over to Terry Womack's office.
Nous avons besoin d'organigrammes de développement économique pour le projet de loi sur les bassins - versants envoyé au bureau de Terry Womack.
Womack takes his place.
Womack a pris sa place.
I think it was Womack who pressured Russo.
Je pense que c'est Womack qui a fait pression sur Russo.
Good morning, Womack.
Bonjour, Womack.
You're under arrest for the murder of Enzo Womack.
Je vous arrête pour le meurtre d'Enzo Womack.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]