Wordy traducir francés
302 traducción paralela
Hughes, you've never ceased to be a bit on the wordy side, now, have you?
M. Hughes, vous êtes toujours aussi bavard.
They think that by being so wordy they will be heard.
Ils croient qu'en parlant beaucoup, ils seront mieux écoutés.
" There came from his lips no wordy protestations such as formal lovers use.
" De ses lèvres ne jaillit nulle protestation...
It's a bit wordy : he's a rapporteur for a commission that allocates grants to young artists.
chargée des bourses pour jeunes artistes.
No, wordy.
Non, verbeux.
Don't be wordy!
- Tais-toi.
I consider it wordy and poorly thought out.
"Je le considère verbeux et d'une pauvreté conceptuelle."
I think the scripts are still too wordy
Je pense que les scripts sont encore trop longs.
Well, for one, it's a little wordy.
C'est un peu exagéré, non?
Witty, but wordy.
Amusant, mais un peu verbeux.
It's a very wordy, very good plan.
C'est un très bon plan, très prolixe.
- A bit wordy.
- Quel discours!
Wordy they still kill you.
Elle est en train de vous tuer.
The Wordy time that you realize.
- Il n'y a pas que vous au monde, sachez-le.
I thought it was wordy, in the middle, but I think the end was nice.
Je pense que c'était un peu surfait vers le milieu, mais la fin était géniale.
I mean, wordy and wrong.
Ouais, c'est lourd et faux.
See how wordy he is?
Tu vois comme il est prolixe?
Baby, that's a little wordy.
C'est un peu long à dire.
I have decided to make a wordy painting.
J'ai décidé de faire un tableau verbeux.
Too wordy.
Trop de mots.
Wordy 1, Spike 2, Lou 3.
Wordy 1, Spike 2, Lou 3.
Wordy, you man the ram.
Wordy, toi t'es l'homme au bélier.
Spike, wordy, you cover Parker.
Spike, Wordy, vous couvrez Parker.
We've got Rolie, Lewis, Wordy, Spike, Jules and Ed Lane as our team leader.
Et voici Rolie, Lewis, Wordy, Spike, Jules et Ed Lane, notre chef d'équipe.
Wordy, cover the boss.
Wordy, couvre le boss.
Wordy, lew, get a reccy for the boss.
Wordy, Lew, faites une reconnaissance pour le patron.
Lew, wordy, I'm comin'out.
Lew, Wordy, je sors.
We got a breach.
On a une brèche. Wordy, vas-y.
Wordy?
Wordy?
Wordy, I'm pulling you back.
Wordy, je te retire.
Wordy, you take over here for spike.
Wordy, tu vas remplacer Spike.
Wordy, get those transcripts printed.
Wordy, imprime ces transcripts.
Wordy, first priority- - let's find Dan Cheznik.
Wordy, 1ère chose, trouve Dan Cheznik.
Wordy, you're team leader.
Wordy, tu commandes l'équipe.
Sam, Wordy, where's Plan B?
Sam, Wordy, où en est le plan B?
- Wordy, lewis, on sentry.
- Reçu. - Wordy, Lewis, en sentinelle.
Wordy, hold off.
Wordy, tiens-toi à distance.
Don't let it get personal, wordy.
N'en fais pas une affaire personnelle, Wordy.
Wordy, how's geddes?
Wordy, comment va Geddes?
Wordy, this is the sru ; you can't be watching "lady in waiting".
Wordy, on est au SRU ; tu ne peux pas regarder "Dame d'honneur".
You know what, wordy, you got three girls, okay?
Tu sais quoi, Wordy, tu as 3 filles, OK?
Wordy, at least let's take parliament street, all right?
Wordy, prends au moins Parliament street, d'accord?
Just go, go braid some hair, express your emotions, all right, wordy, whatever.
Vas-y, fais des tresses, montre tes émotions, d'accord, Wordy, ce que tu veux.
No, wordy, what'd your wife teach ya?
Non, Wordy, dis-moi?
Wordy.
Wordy.
Not yet, but wordy's with her right now.
Encore rien, mais Wordy est avec elle.
Wordy, you sure?
Wordy, t'en es sûr?
It's okay, wordy, we're gettin'her out.
C'est bon, Wordy, nous allons la sortir de là.
- get him outta here, wordy.
- Fais le sortir de là, Wordy.
- Spike, Wordy, witnesses. - Copy.
- Spike, Wordy, les témoins.
Wordy and Spike, South.
Ed, Wordy et Spike, au Sud.