York traducir francés
31,639 traducción paralela
He's gonna send us over a copy so we can see if any of the names connect to one of the New York murders.
Il va nous envoyer une copie pour qu'on voit si un des noms est lié à un des meurtres de New-York.
I compared the drive-on list from the studio to people connected to the fourth New York victim, Pat Crews.
J'ai comparé la liste des entrées aux studios avec les personnes liées à la quatrième victime de New-York, Pat Crews.
One of his early students is a successful screenwriter named Jordan Keegan, who now lives in New York but happened to be on the studio lot in L.A.
L'un de ses premiers étudiants est un scénariste à succès, prénommé Jordan Keegan, qui vit maintenant à New-York mais était aux studios à L.A.
Thomas Adam Kirkman was born December 29th, 1967, in Port Washington, New York.
Thomas Adam Kirkman est né le 29 décembre 1967, à Port Washington, New York.
Uh, the three of us are supposed to be having dinner next week in New York.
Nous devons dîner ensemble la semaine prochaine à New York.
- They're all getting together in New York in a few weeks.
- Ils se verront à New York d'ici peu.
What are you gonna do when this Mike guy gets back from New York and says to these two, "Hey, guess who isn't married to Dan Logan."
Qu'est-ce que tu feras quand ce Mike reviendra de New York et leur dira : "Devinez qui n'est pas mariée à Dan Logan?"
- In New York?
- À New York?
I say that we do one better and we go to New York and we tell him that in person.
Frappons encore plus fort, allons à New York lui dire ça en personne.
Then come to New York.
Viens à New York.
I suppose it was my trip to New York made the difference.
Je suppose que mon voyage à New York a changé la donne.
That was my experience with him in New York.
J'ai eu la même impression à New York.
But he was also open with me in New York.
Il s'est aussi livré à moi à New York.
Italian food outside of New York City is a contradiction in terms.
Un Italien en dehors de New York, c'est contradictoire.
Can you imagine the business you'd do if this were in New York or Philadelphia?
Imaginez-vous le travail que vous pourriez accomplir, si vous étiez à New York ou à Philadelphie?
In New York.
À New York.
Nancy and I are opening our own practice in New York City.
Nancy et moi allons ouvrir notre cabinet à New York.
If they are closer to New York than St. Louis, they are potential clients.
S'ils sont plus près de New York que de St Louis, ce sont des clients potentiels.
Hey, look, we said that going to New York, this was our chance to start over, just the two of us.
On a dit que New York, c'était une chance de tout recommencer, rien que nous deux. C'est...
I seem to remember he had a wife back in New York City.
Il me semble qu'il avait une femme à New York.
What I'm saying is, Nancy is planning to open her own clinic in New York.
Ce que je vous dis, c'est que Nancy envisage d'ouvrir sa propre clinique à New York.
She's been in New York all week, signing papers for office space.
Elle passe la semaine à New York pour signer des papiers pour un bureau.
New York can still be a fresh start for us.
New York peut encore être un nouveau départ.
Randy came to New York to see if our relationship could work, but we never should have left that hotel.
Randy est venu pour voir si notre relation fonctionnait, mais on aurait jamais dû quitter l'hôtel.
We're about to start with New York in the'80s.
On commence par le New York des années 80.
The "New York Times" crossword, it's part of her curriculum.
Les mots-croisés du New York Times, ça fait partie de son programme.
Port of New York and New Jersey.
Au port de New York et New Jersey.
The Nolans had a cousin, NYPD.
Les Nolan avait un cousin dans la police de New York.
We thank you, Captain, for your leadership, your compassion, your generosity of spirit in serving the people of New York and this country.
Nous vous remercions, Capitaine, pour votre leadership, votre compassion, votre générosité dans le service des habitants de New York et de ce pays.
New York is without a homicide this week.
New York n'a pas connu d'homicide cette semaine.
According to the state of New York, your company sold half a dozen such weapons in the last two years.
D'après l'État de New York, votre société en a vendu une demi-douzaine ces deux dernières années.
So there can't be that many hair restoration surgeons in New York who are still punch-grafting.
Peu de chirurgiens à New York doivent encore utiliser cette technique.
New York... but my parents are from Abuja, like yours.
New-York... mais mes parents viennent d'Abuja comme vous.
She's a snarky "New York Times" columnist.
C'est une chroniqueuse sarcastique de chez "New York Times".
Welcome to New York City.
Bienvenue à New York City.
New York.
New York.
Welcome to New York.
Bienvenue à New York.
See, that's why he was in New York.
C'est pour ça qu'il était à New-York.
What are they doing in New York?
Que font-ils à New York?
This will tell us if he's still in New York.
Cela va nous dire s'il est encore à New York.
His lawyer is in New York.
Son avocat est à New York.
New York for a little while.
À New York pour un petit moment.
Because when we lived in New York, this is where we came when you were upset.
Quand on vivait à New-York, c'est ici qu'on venait quand tu étais contrarié.
Mom, when we were living in New York, do you remember the last time you took me here?
Maman, quand nous vivions à New York, tu te rappelles la dernière fois que tu m'as emmené ici?
Hook came to New York, and he brought us back to Storybrooke and we were reunited with our family.
Crochet est arrivé à New York, et nous a ramené à Storybrooke et nous étions réunis avec notre famille.
People of New York City!
Peuple de New York City!
And New York City is just a quick charter away.
New-York est tout proche en charter.
New York City.
New York City.
Ricky, the culture in Western New York never changes.
L'ouest de New-York ne changera jamais.
In New York.
À New York. Louise.
I live in New York City.
Je vis à New York.