English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ Y ] / You fucking bastards

You fucking bastards traducir francés

54 traducción paralela
You murdering bastards! You fucking bastards!
Salauds, assassins!
You will not get me, you fucking bastards!
Vous ne m'aurez pas, salauds!
Move it you fucking bastards!
Plus vite, bande de merdeux!
Love it or leave it, you fucking bastards.
Si ça vous plaît pas tirez-vous, bande de fumiers!
"You fucking bastards, I will come back and show you one day"
Attendez de voir ce qui va vous arriver bande d'enfoirés.
No! You fucking bastards!
Putain de salopards!
You fucking bastards!
Espèces d'enfoirés!
Help me! You fucking bastards!
Bande de connards!
You fucking bastards!
- Salauds!
You fucking bastards!
Bande de salauds!
- No, you fucking bastards!
- Non, bande d'enculés!
You fucking bastards.
Bande de bâtards.
You fucking bastards!
Vous êtes foutus bâtards!
You fucking bastards! - That's right. We're sons of bitches, too.
Il y a plus d'autistes dans la Silicon Valley.
Leave her alone, you fucking bastards!
Papa!
Let me out, you fucking bastards!
Laissez-moi sortir espèces d'enfoirés!
You fucking bastards!
Espèce d'ordure!
- Jesus Christ, you fucking bastards.
Nom de Dieu!
Jesus Christ, you fucking bastards!
- Bande de salopards! - Dans le coin!
You fucking bastards.
Bande de salauds.
You fucking bastards!
Bande de salopards!
Hey, you fucking bastards!
Hé! Bande de sales cons!
You fucking bastards!
Espèce de salopards!
You fucking bastards!
Bande de fumiers!
You fucking bastards!
Vous n'êtes que des raclures!
You fucking bastards.
Fils de putes!
Alright, listen up, you fucking bastards.
Écoutez-moi bien, fils de pute.
Get out you fucking bastards!
Sortez, connards!
Anna died for nothing, you fucking bastards!
Anna est morte pour rien, bande de salauds!
Come on, you fucking bastards!
Allez, bande de salopards!
You fucking bastards!
Salopards!
Come on, then, you fucking bastards!
Et là, bande d'enculés!
- Leave her alone, you fucking bastards.
- Lâchez-la, bande d'enfoirés.
You fucking bastards! Get out of here!
Barrez-vous de là!
You bastards, it's you guys who run the whole fucking thing.
Mais c'est vous, les pourris. C'est vous, les patrons.
- ( Errol ) You fucking Paki bastards!
Putain de Pakis!
I give you a completely full and free rein. You dirty fucking bastards.
Quel enculé... gros dégueulasse...
You fucking gook bastards!
Connards de chintoks!
Come and fucking get us now, you bastards!
Venez nous chercher.
You know, I mean, the bastards aren't satisfied with fucking the Earth up.
Ces salauds, niquer la terre, ça leur suffit pas.
BEFORE YOU BASTARDS KILL ANYBODY ELSE, I'LL GIVE YOU YOUR FUCKING SETUP, ALL RIGHT?
Avant que vous tuez quelqu'un d'autre, vous aurez votre coup monté, d'accord?
You fucking little bastards!
Enculé de petites fiottes!
You fucking bastards!
Enculés de connards!
You fucking zombie bastards!
Saloperie d'enfoirés de zombie!
Stop it, you little fucking bastards! "
"Arrêtez! Arrêtez ça, petits salopards!"
Fucking bastards. You come here.
Salopards vient par là!
These bastards end up getting out, but you have to spend your whole fucking life here.
Vous feriez mieux. Ces salauds finissent par sortir, mais vous devez passer l'ensemble de votre putain de vie ici.
Have you forgotten who put you in your positions? Fucking sneaky bastards.
Avez-vous oublié comment vous avez obtenu vos postes, connards?
Just as you took him, take those fucking bastards that stole him from me!
Prends la vie à ces fils de pute qui ont tué mon fils.
You should be ashamed of yourselves! You fucking bastards!
Quelle honte!
You and me both, the smug fucking bastards.
Toi et moi ensemble, on est fier.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]