English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ Y ] / You little bitch

You little bitch traducir francés

948 traducción paralela
I'll teach you to bite, you little bitch!
Je vais t'apprendre à mordre. - Rose-Ann!
- Shut up, you little bitch.
- Tais-toi, petite traînée.
Get off my back, you little bitch!
Va-t'en, petite garce!
Why, you little bitch.
Quoi, petite garce!
Turn around, you little bitch!
Tourne-toi, catin!
Come on, you little bitch! Get up! - Get up!
Allez, debout petite putain.
Come back here, you little bitch.
Reviens ici raclure.
Ouch, you little bitch!
Sale petite pute!
You little bitch!
Ne la tuez pas!
Well, are you going to piss or not, you little bitch?
- Eh bien, vas-tu pisser ou non petite salope?
Come on, you little bitch.
Amène-toi, petite traînée!
Now hold still you little bitch.
Reste tranquille, petite salope!
You little bitch.
Petite salope.
- What the hell...! - You little bitch!
- Espèce de petite...
You little bitch.
Petite garce!
Why you little bitch!
Petite chipie!
You don't have to, you little bitch!
Ce sera pas nécessaire, salope!
You're nothing but a seIf-centered... grasping, egocentric little bitch.
Tu n'es qu'une petite salope égocentrique et envahissante!
You're a vile, sorry little bitch!
Tu n'es qu'une sale petite garce!
I hate her and I hate that little snitch of a bitch that ruined you in Virginia.
Qu'elle hurle! Je la hais. Et je hais celle qui vous a détruit, en Virginie!
You bitch. You filthy little bitch.
Gold, l'innocent.
Why, the little hussy, you're warm, child of the bitch!
Regarde-moi cette garce, si elle s'et bien installée.
You cruel little bitch.
Petite trainée, tu es si cruelle.
Oh, come on, you little bitch!
Avance!
Would you like the little birdie-wirdie, You predatory little bitch?
tu veux un petit petit zoziau, petite salope de prédatrice?
I know you don't believe a thing I say. She was just a little bitch.
Ce n'était qu'une petite traînée.
You just tell that little bitch we book no more of her acts in any of our service clubs.
Dis à cette salope qu'on placera plus ses filles.
You're a stubborn little bitch!
Tête de mule!
You little son of a bitch!
Fils de pute!
You better be right, you little son of a bitch.
T'as intérêt à avoir raison, petit salaud.
I can be superficial, as you know, or a little bitch, as you know my husband.
Je suis peut-être superficielle comme tu dis, ou peut-être une salope, comme le dit mon mari.
You murdering little bitch!
C'est toi... qui l'a tuée, petite assassine!
Son of a bitch. Get him. Why, you little creep.
Le fils de pute, il a encore des réflexes.
Come here, you little black bitch.
Viens là, salope de négresse.
You crooked little son of a bitch.
Salaud d'escroc.
You sick little bitch!
Espèce de sale petite garce!
I'm sorry the poor little bitch is dead, and, when the time comes, I'll cry for her, but you won't be around to see it, Mr. Smartass Moseby.
Oui, la pauvre petite salope est morte et... un jour, je la pleurerai, mais vous ne serez pas là pour le voir, M. Moseby, le petit génie.
"What are you doing here, little bitch,"
"Que fais-tu ici, petite chienne?"
People have neglected to tell you what a nasty little bitch you are, and I'm makin'up for their negligence.
Les gens ont oublié de vous dire que vous étiez une petite garce. Je répare leur erreur.
You just threw away millions this mornin'for that lyin'little bitch.
Tu as perdu des millions pour cette stupide petite garce.
You know, if that little loudmouth bitch was my old lady, I'd just haul the little cholo hooker back in there and settle all this.
Si j'étais maqué avec cette pute à la grande gueule je la bouclerais chez moi et je réglerais ça fissa.
It is.. as they say, a little bitch but you will notice or
Elle est.. comme on dit, un peu putain, mais vous vous en êtes rendu compte
You cute little son of a bitch!
Fils de pute de mon coeur!
Come on, get on with it. Let's go. Bitch, you little whore!
C'est bon, arrête.
[Laughs] You foolish little bitch.
Petite garce.
You miserable little son of a bitch!
Espèce de misérable petit salaud!
Little bitch, we'll go with you.
Petite garce, on va monter avec toi.
What are you staring at me for, you little son of a bitch?
Qu'est-ce que tu as à me regarder, petit con?
- You wanna go on necking with that little bitch?
- Tu veux en mettre plein la vue à cette petite pute?
You're a little bitch.
Idiote toi-même.
- You son of a bitch! I'll rip your little balls off.
Sale con, je vais t'arracher les burnes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]