Ain't no traducir portugués
11,656 traducción paralela
You ain't got no friends, Floyd.
Não tens amigos, Floyd.
I ain't no weapon.
Não sou uma arma.
You ain't ever whacked down no women.
Nunca mataste nenhuma mulher.
Ain't nobody tell me no.
E ninguém me dizia não.
So there ain't gonna be no-
Não vai haver nenhum...
Damn straight.'Cause there ain't no need to.
Claro que sim. Porque não vai ser preciso.
No, you ain't, Vinny.
Não, não vais, Vinny.
I've seen that shit, and there ain't no way I'm going back.
Já vi aquela merda e não pensem que volto lá!
I ain't got no legs, you fuck!
Eu não tenho pernas, cabrão!
No, I ain't gonna get off you, little brother, because you're going to end up fucking dead. Get off me.
- Larga-me.
Just ain't no dealing with these people.
Não há negociação com essa gente.
There ain't no obstruction up here.
Não houve obstrução aqui.
- This ain't no strip joint.
- Não é uma boate de striptease.
Anyway, Santy ain't no arms dealer, so I can't help you out.
Enfim, o Natal não trafica armas, então não te posso ajudar.
No, I ain't gonna do that.
Não, não vou fazer isso.
Yeah, well, I ain't waiting for no white folks or anybody else to care for me.
Bem, eu não fico á espera ninguém cuidar de mim.
I ain't got no problem with wearing my uniform, or saluting the flag and doing my duty.
Não tenho nenhum problema em vestir a farda, saudar a bandeira e cumprir o meu dever.
You're wrong if you think it ain't Hey, come on. Embrace living in the country.
Enganas-te se pensas que não és vamos lá, abraça a vida no campo.
Ain't no Wild Bill.
Não sou o Wild Bill.
- We ain't playing no game.
- Não estamos a jogar a nada.
Man, you ain't no magic man.
Meu, não és nenhum mágico.
I guarantee you, there ain't no reason to be running off scared.
Garanto que não há razões para fugirem assustados.
We ain't gonna shoot no more?
Não vamos disparar mais?
- Ain't no way through!
- Não há como passar!
Ain't no way out!
Não há saida!
You know I ain't got no religion.
Sabes que não tenho religião.
Dime ain't no act.
Dime não está a actuar.
Look, Norm ain't no...
Olha, Norm, não tem...
He ain't no Santa Claus.
Ele não é o Pai Natal.
No, we ain't gonna discuss this now!
Não, agora não vamos discutir isso!
No, we ain't. We hit those banks first thing in the fucking morning, when they're empty.
Não, só podemos assaltar bem cedo!
We ain't got no uniform.
- Não temos farda.
No, there ain't nothing high-dollar about drilling.
Perfurar não dá dinheiro nenhum.
The oil man is the enemy, make no mistake. He just ain't ours.
As petroleiras são o inimigo, sim, só não são o nosso.
You and your brother ain't gonna have to worry about money no more.
Não vão ter que se preocupar com dinheiro.
Except it ain't no army doing it.
Só que não é por um exército.
Post ain't no different.
Post é igual.
Sure. I ain't on duty no more.
Claro, não estou a serviço.
Now, I ain't never killed no one in my life, but if you want me to start with you, let's get on with it, old man.
Nunca matei ninguém, mas se queres que eu comece por ti, vamos lá, velho.
I ain't got no time for them kinda people.
Não tenho paciência para pessoas assim.
" Hell, that ain't no paper job.
" Não é papelada.
But them hips, - they cushion the ride. - Troy, you ain't got no sense!
Mas as ancas amortecem a voltinha.
We ain't had no yard.
Não tínhamos quintal.
The white man ain't gonna let him get nowhere with that football.
O branco não o vai deixar chegar a lado nenhum no futebol.
He ain't talking about making no living playing football.
Ele não está a falar em ganhar dinheiro com o futebol.
He ain't talking about making no living playing football.
Ele não fala em ganhar dinheiro com o futebol.
I bet you Selkirk's daughter ain't running around with no raggedy shoes on her feet.
Aposto que a filha do Selkirk não anda com sapatos gastos.
Death ain't nothing but a fastball on the outside corner, and you know what I do with that.
A morte não passa de uma bola rápida no canto esquerdo e tu sabes o que faço com ela.
- He ain't seen no devil.
- Ele não viu diabo algum.
Cory ain't got no bed.
O Cory não tem cama.
He ain't paying no $ 10 a month to nobody.
Ele não paga 10 dólares por mês a ninguém.
ain't no thing 24
nothing 25771
noel 174
no comments 23
no it isn't 59
nope 8135
not allowed 48
normal 592
note 183
nora 980
nothing 25771
noel 174
no comments 23
no it isn't 59
nope 8135
not allowed 48
normal 592
note 183
nora 980
noth 18
no one cares 99
no response 122
novak 48
nooo 196
noelle 93
nostalgia 21
no i haven't 34
no message 40
norma 481
no one cares 99
no response 122
novak 48
nooo 196
noelle 93
nostalgia 21
no i haven't 34
no message 40
norma 481