English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ A ] / An explosion

An explosion traducir portugués

1,119 traducción paralela
( shouting and applause ) There's going to be an explosion because black people are dissatisfied.
( grito e aplauso ) vai exista uma explosão porque as pessoas pretas estão insatisfeitas.
All right, there was an explosion.
Houve uma explosão.
There was an explosion, then shots.
Houve uma explosão e depois os tiros.
I remember an explosion and then blackness.
Lembro-me de uma explosão e escuridão.
- There was an explosion.
- Houve uma explosão.
The initial report indicates there was an explosion, but not if it was an attack.
O relatório inicial indica que se produziu uma explosão, mas não sabemos se houve um ataque.
- Which caused an explosion similar to the one on the science ship.
- O qual provocou uma explosão similar a da nave científica.
They say a band of outlaws set off an explosion and escaped.
Eles dizem que um bando de foras-da-lei causaram um explosão e escaparam.
I don't know, but I think I heard an explosion.
Eu não sei, mas acho que ouvi uma explosão.
Around 5 : 20 PM, an explosion rocked the Yokohama Bay Bridge... a segment of the Bayside Expressway linking Honmoku to the Daikoku Pier.
Por volta das 17 : 20h, uma explosão abalou a Ponte Yokohama Bay... um segmento da Bayside Expressway que liga Honmoku ao Paredão Daikoku.
If you're so concerned, I suggest you stop interfering with us, before you set off an explosion that destroys the Enterprise.
Se lhe preocupar tanto o trilitio, sugiro-Ihe que não interfira ou haverá uma explosão que destruirá a Enterprise e você.
It is the flash point of an explosion.
Está a ponto de explodir.
Unfortunately, when he popped the tape into the stereo he armed a device which, when he tried to exit the car, created an explosion heard fiive miles away.
Infelizmente, quando ele meteu a cassete no rádio, armou um dispositivo que, quando ele tentou sair do carro, criou uma explosão que se ouviu a oito quilómetros.
That sounded like an explosion at the old Simpson place.
Parecia uma explosão em casa do Simpson.
They think the universe was created from an explosion.
Eles pensam que o universo foi criado com uma explosão.
An explosion!
Uma explosão!
- By an explosion?
- Por uma explosão?
An explosion.
Uma explosão.
Some kind of an explosion.
Um tipo de explosão.
There was an explosion.
Deu-se uma explosão. Eu estava a ouvi-lo.
It's a powder keg waiting to go off in an explosion of bad behavior.
É um barril de pólvora prestes a explodir num arroubo de mau comportamento.
- With kidnappings and an explosion they've got a few things to say.
- Com dois raptos e uma explosão, devem ter muito a dizer-lhe.
An explosion happened.
Deu-se uma explosão!
It could have been damaged in an explosion... so let's consider that engine dead.
Também pode ter sido destruído numa explosão, por isso vamos esquecer esse motor.
- There's been an explosion.
- Houve uma explosão.
Now there's been an explosion, and they're all okay... they're all right.
Mas houve uma explosão e eles estão todos bem. Eles estão bem.
When they had the first kiss, it seemed there was an explosion in the theater.
Quando se dão o primeiro beijo, pareceu que tinha havido uma explosão na sala.
There's been an explosion.
Houve uma explosão.
The town that has banned Halloween since 1989... when infamous serial killer Michael Myers... his niece, Jamie Lloyd and about a dozen cops were killed in an explosion.
A cidade que proibiu Halloween desde 1989... quando o infame assassino de série Michael Myers... o seu sobrinho, Jamie Lloyd e aproximadamente uma dúzia polícias foram mortos numa explosão
So we have a list of missing diamonds, guns without fingerprints an empty briefcase and an explosion that destroyed most of the evidence.
Temos uma lista de diamantes desaparecidos, armas sem impressões digitais, uma pasta sem nada dentro e uma explosão que destruiu quase todas as provas.
We had 3 contacts and then an explosion. Now we have 2.
Tínhamos 3 contactos e depois uma explosão.
After bomb squad member Li Kit's wife and children were killed in an explosion,
DEPOIS DA EXPLOSÃO E DA MORTE DE SUA ESPOSA E FILHOS,
There was an explosion in his shop not long after you arrived.
Houve uma explosão na loja dele pouco depois da sua chegada.
The temporal surge we detected was caused by an explosion of a microscopic singularity passing through this solar system.
O pico temporal que detetámos foi causado pela explosão duma singularidade microscópica a passar por este sistema solar.
I was asleep in bed when the whole station was rocked by an explosion.
Estava a dormir quando a estação foi abalada por uma explosão.
There was no evidence of an explosion.
Não havia nenhuma evidência de uma explosão.
There's no evidence of an EPS explosion.
Não há sinais de uma explosão da rede elétrica.
- It showed up as an EPS explosion?
- E isso produziu a explosão?
You know, first a false EPS explosion, then my visor cuts out, now you lose an hour, all in this cargo bay.
Primeiro, um falso alarme. Em seguida, apaga meu visor. Agora, você perde uma hora neste hangar.
- You want an investigation? - Yes! Two hours after the explosion, an airline maintenance man was gunned down at Miami airport running away from MPD detention.
Duas horas depois da explosão, a polícia matou o tipo da manutenção.
But if the power of the cell were to turn on itself in an implosion the molecular imbalance will be released and then you'll have your explosion.
Mas se o poder da célula fosse invertido para uma implosão... o desequilíbrio molecular libertaria energia e teria a sua explosão.
Before the explosion I picked up an increase in their fusion rate.
Antes da explosão, detetei um aumento no valor de fusão.
Leon, somewhere in Libya right now... a janitor is working the night shift at the Libyan intelligence Headquarters. He's going about doing his job...'cause he has no idea in about an hour he's gonna die in a massive explosion.
Neste momento, algures na Líbia, um porteiro dos Serviços Secretos vai fazer o seu trabalho porque não faz ideia que vai morrer numa explosão.
Baker was an underwater explosion Navy of the same device, and caused much more damage the fleet to 70 vessels.
Baker, 21 quilotons de TNT 25 de julho de 1946 8 : 35 Baker foi uma explosão subaquática do mesmo dispositivo. E produziu muito mais danos aos nossos 70 navios modernos.
I mean, you were running back into an atomic explosion.
Voltaste para o meio de uma explosão atómica.
Making the explosion look like an accident.
- Fazendo a explosão parecer um acidente.
Now, are you sure this explosion wasn't an accident?
Tem a certeza de que esta explosão não foi um acidente?
Just before the explosion there was an interference pattern in the transponder's signal.
Momentos antes da explosão, houve uma interferência no sinal do transmissor.
Captain, there was an apparent Federation signature to the explosion.
Capitã, aparentemente existia uma assinatura da Federação na esplosão.
We came here in an interstellar ship to investigate that explosion.
Nós viemos aqui numa nave interestelar investigar essa explosão.
The explosion had an aftereffect that no one expected.
A explosão teve um efeito secundário que ninguém esperou.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]