Arca traducir portugués
1,772 traducción paralela
If the sphere is an ark, then what comes next is...
Se a esfera é uma arca, a seguir vem...
- A chest full of doubloons?
- Uma arca cheia de moedas de ouro?
And the chest, the theft, the lamb!
E a arca, o roubo, o cordeiro!
Arc of confident?
Arca das confidencias?
The grill's over there, the freezer's over there, and the pick-up area is right there.
A grelha está ali, a arca frigorífica está ali, e a área dos pedidos é ali.
And stay outta that freezer down there.
E não te aproximes da arca do frio.
And if she's got her head in that freezer again, tell her I'm gonna kill her.
E se tiver outra vez com a cabeça na arca, diz-lhe que vou matá-la.
What were you doing in the trunk?
- O que estava a fazer na arca?
Noah's ark, right?
A Arca de Noé, certo?
This... truly is Noah's Ark.
Isto é mesmo a Arca de Noé.
I know everything about this vault and its systems.
Sei tudo acerca desta arca e dos seus sistemas.
What's the status of Ark Number 3?
Qual a situação da Arca 3?
That's Ark Number 3, sir.
Aquela é a Arca 3.
Boarding of Ark Number 3 will be delayed due to technical difficulties.
Devido a dificuldades técnicas, o embarque na Arca 3 sofrerá um atraso.
Same way your art was :
Da mesma forma que as da sua arca.
Ark 6, stand by. Ark 7, stand by.
Arca 6, a postos, Arca 7, a postos.
- Carl Anheuser, acting CIC, Ark 4. - Yes, sir.
Fala-vos Carl Anheuser, Comandante-em-chefe da Arca 4.
Step back.
... embarque na Arca 3.
"Genesis", Noah's ark, to name a few.
Genesis, a Arca de Noé, para falar apenas de alguns.
Noah's ark came from the Sumerian deluge.
A Arca de Noé vem do Dilúvio Sumério.
It's Alan Rickman reminding you to move the pork chops from the freezer to the refrigerator so they defrost properly.
Daqui fala o Alan Rickman para te lembrar para moveres as costeletas da arca frigorífica para o frigorífico para que descongelem adequadamente.
And what of the chest?
E o que aconteceu á arca?
That chest has been in my family for generations... bestowed upon my father at his own coronation.
Aquela arca tem estado na minha família por gerações, concedido ao meu pai na sua própria coroação.
The chest and now this.
A arca e agora isso.
I want her and that chest returned to me.
Quero que ela e aquela arca me sejam restituidos.
The chest.
A arca.
Money and power are the only things men of your kind care about and only one's fit to be put in a chest.
Dinheiro e poder são as únicas coisas que importa a homens do teu tipo... e apenas um está apto a ser colocado numa arca.
- Like a freezer.
- Como numa arca congeladora?
Only this time, all I find is a freezer plugged into a light outlet, which, by the way, is totally illegal.
Mas, desta vez, só encontrei uma arca congeladora, ligada a uma tomada de iluminação, o que é completamente ilegal.
You didn't think it was illegal to store a dead body in a freezer?
Não acha ilegal ter um cadáver numa arca congeladora?
When I opened it up, I nearly had a heart attack.
Quando abri a arca, quase tive um ataque cardíaco.
I'm just trying to figure out why someone would put a dead body in a freezer.
Só estou a tentar perceber porque poriam um cadáver numa arca congeladora?
I mean, you put things in a freezer to keep them for later, but once they're there, you rarely ever go back.
Quer dizer, pomos coisas na arca congeladora para as guardarmos para mais tarde, mas depois raramente lhe pegamos.
If I was putting a body in a freezer, it'd be because I was trying to hide it.
Se pusesse um cadáver numa arca, a minha intenção seria tentar escondê-lo.
What if the body was already in the freezer when he took it out of the apartment?
E se o corpo já estivesse na arca, quando saiu do apartamento?
I told the doorman I never ordered a freezer. But the guy brought it on up.
Disse ao porteiro que não tinha comprado uma arca congeladora, mas o homem trouxe-a para cima.
If you want, I can bring the lady you delivered the freezer to in to identify you.
Se quiser, posso trazer cá a senhora a quem entregou a arca congeladora para o identificar.
That's why we sent the freezer to the old lady. That's why I rented out the storage space. Because we knew the cops would look at Sam.
Foi por isso que enviámos a arca para a velhota e eu arrendei o armazém, porque sabíamos que a Polícia iria investigar o Sam.
The woman with the freezer delivery told us she talked to a cop.
A senhora da entrega da arca disse que tinha falado com um polícia. Sim...
So if you're not investigating a murder, why would you talk to the neighbor about a freezer delivery?
Mas, se não estava a investigar um homicídio, para quê falar com a vizinha sobre a entrega de uma arca?
( SIGHS ) This must be some freezer.
Deve ser uma arca muito especial!
"about a freezer I never ordered?"
"sobre uma arca que nunca comprei?"
So, I'm here because I questioned a woman about a freezer?
Estou aqui porque questionei uma mulher sobre uma arca congeladora...
Not any freezer, Mr. Davidson.
Não é uma arca qualquer, Sr. Davidson.
The freezer that your daughter's body was stored in.
É a arca onde estava o corpo da sua filha.
Errol gets shot in the freezer, staggers back out into the kitchen, and dies right here.
O Errol leva um tiro na arca frigorífica, cambaleia de volta à cozinha e morre exactamente aqui.
- You know that mahogany chest, my son? - Yes, I know it.
- Sabes aquela arca de mogno?
- You know that mahogany chest...
- Sim, sei. - É a arca de mogno.
- Yeah, the mahogany chest.
- Sim, a arca de mogno.
- There's a mahogany chest, my boy...
- Há uma arca de mogno.
Freezer?
Arca congeladora?