Beginner's luck traducir portugués
127 traducción paralela
- Beginner's luck.
- Foi sorte de principiante.
What about beginner's luck?
Sorte de principiante?
- Just beginner's luck.
- É sorte de principiante.
I've heard of beginner's luck, but I didn't know it could be this good.
Sabia da sorte de principiantes, mas não sabia que era tão boa. Perdeste tudo?
Beginner's luck, honey.
Sorte de principiante, querida.
Beginner's luck.
Sorte de principiante.
It's just beginner's luck.
Foi sorte de principiantes.
# Must be beginner's luck
"Deve ser sorte de principiante"
What do I owe you? Beginner's luck!
Quanto te devo?
Talk about beginner's luck.
Sorte de principiante!
Beginner's luck?
Sorte de principiante?
Beginner's luck.
- Sorte de principiante.
They call that "beginner's luck," pal.
Isso é sorte de principiante.
I'm telling you, it's beginner's luck.
Estou-te a dizer que é sorte de principiante.
BEGINNER'S LUCK.
- Sorte de principiante.
Beginner's luck.
Sorte de principiantes.
Something about beginner's luck.
Sorte de principiante.
Uh, but I believe in beginner's luck.
Mas eu acredito na sorte de principiante.
Beginner's luck!
Sorte de principiante!
Beginner's luck, Master William.
Foi sorte de principiante, Menino William.
You know, beginner's luck.
Sorte de principiante.
It's beginner's luck.
Sorte de principiante.
- Beginner's luck.
- Sorte de principiante.
- Ah. Beginner's luck.
Sorte de principiante!
- It was beginner's luck.
Sorte de principiante...
- Beginner's luck, I guess.
Sorte de principiante, acho eu.
Beginner's luck, huh?
Sorte de principiante, hum?
I think beginner's luck is very important in Cups!
A sorte de principiante é muito importante no Cups!
I'd hate for Jack to think that it was just beginner's luck.
Detestaria que o Jack pensásse que era sorte de principiante.
I'm sure it was just beginner's luck, sir.
Tenho certeza que foi apenas sorte de principiante senhor.
Beginner's luck! Beginner's luck. I'm just a natural-born player.
Não é difícil converter um muçulmano ao Cristianismo?
Beginner's luck. - ( POLITE APPLAUSE )
Sorte de principiante.
Beginner's luck is overrated
"Sorte de Principiante"
You must use your beginner's luck wisely.
- Deve usar bem a sua sorte de principiante.
Beginner's luck. First time's the charm.
Sorte de principiante.
I mean, Claire did okay with the kids yesterday, but that could have been beginner's luck.
Quer dizer, a Claire deu-se bem ontem com os miúdos, mas isso pode ter sido sorte de principiante.
Must be beginner's luck.
Deve ser sorte de principiante.
I hope it wasn't just beginner's luck.
Espero que não tenha sido sorte de principiante.
I can't believe your beginner's luck.
Não acredito na tua sorte de principiante.
- Yes! - Beginner's luck.
É sorte de principiante.
Beginner's luck. Beginner's luck. I'll tell you what.
Sorte de principiante, só pode.
It's beginner's luck.
Foi sorte de principiante.
- Oh, it was beginner's luck.
- Sorte de principiante.
- Yeah, I think it's just beginner's luck. - Uh-huh.
Pois, deve ser sorte de principiante.
Beginner's luck. Hey, Fisher.
Sorte de principiante.
That was beginner's luck.
Aquilo foi sorte de principiante.
- Yeah, beginner's luck.
- Sorte de principiante...
Ah, beginner's luck.
Sorte de principiante.
Beginner's luck, right?
- Sorte de principiante, não?
I've never seen beginner's luck like that before.
Meu Deus, nunca tinha visto tanta sorte de principiante, até agora.
Ah, it's just beginner's luck.
É sorte de principiante.
lucky 618
luck 177
lucky day 17
luckily 891
lucky me 225
lucky man 42
lucky guy 43
lucky girl 52
lucky bastard 47
lucky you 322
luck 177
lucky day 17
luckily 891
lucky me 225
lucky man 42
lucky guy 43
lucky girl 52
lucky bastard 47
lucky you 322
lucky guess 90
lucky him 24
lucky for you 336
lucky there's a family guy 44
lucky them 19
lucky shot 32
lucky us 39
lucky for her 16
lucky for us 117
lucky for him 22
lucky him 24
lucky for you 336
lucky there's a family guy 44
lucky them 19
lucky shot 32
lucky us 39
lucky for her 16
lucky for us 117
lucky for him 22