English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ B ] / Biddy

Biddy traducir portugués

80 traducción paralela
Yeah, the garrulous old biddy.
Esta velha maritaca.
The occasion was marked for me not so much by the passing of Mrs. Joe, but by the arrival of Biddy.
A ocasião marcou-me, não tanto pelo falecimento da Sra. Joe, mas pela chegada da Biddy.
Biddy, I want you to Help me.
Biddy, preciso que me ajudes.
Biddy.
Biddy...
I want to be a gentleman.
Biddy, quero ser um cavalheiro.
Biddy, I have a particular reason for wanting to be a gentleman.
Biddy, tenho uma razão muito particular para querer ser um cavalheiro.
Biddy.
Biddy.
- Goodbye, Biddy.
- Adeus, Biddy.
No more, dear Mr. Pip, from your ever obliged and affectionate servant, Biddy.
Nada mais, caro Sr. Pip, da sua sempre devota e afectuosa criada,
As I watched Joe that Tuesday morning grotesquely in a new suit, let me confess that if I could have kept him away by paying money,
Biddy. Assim que vi o Joe naquela terça de manhã grotesco num fato novo, deixem-me confessar que se eu pudesse mantê-lo longe de mim pagando alguma coisa, certamente que o teria feito.
Biddy. You have the best husband in the world.
Biddy... tens o melhor marido do mundo.
I don't think I shall, Biddy.
Acho que não o farei, Biddy.
But that poor dream, Biddy, has all gone by.
Mas esse pobre sonho, Biddy, já se foi.
My friend, the reporter... he said that you'd be a frustrated old biddy... who'd read the textbooks and never written a line.
O meu amigo jornalista... disse que você devia ser uma velhota frustrada... que leu os manuais, mas nunca escreveu na vida.
All day long l'd biddy biddy bum lf l were a wealthy man I wouldn't have to work hard
Passaria o dia todo... Se eu fosse um homem rico. Eu não teria de trabalhar duro.
If I were a biddy biddy rich idle deedle daidle daidle man I'd build
Se eu fosse muito muito rico Um homem com dinheiro Eu construiria
All day long l'd biddy biddy bum lf l were a wealthy man I wouldn't have to work hard
Eu passaria o dia todo Sem fazer nada Se eu fosse um homem de grana Eu não teria de trabalhar
If I were a biddy biddy rich idle deedle daidle daidle man I'd see my wife, my Golde
Se eu fosse um pouquinho rico Um homem com dinheiro Eu veria a minha mulher, Golde
All day long l'd biddy biddy bum lf l were a wealthy man I wouldn't have to work hard
Eu não faria nada o dia todo Se eu fosse um homem rico Eu não teria de trabalhar
The conversation was mature, the Red Biddy flowed down the odd throats, and the good fellowship of the open road prevailed.
A conversa era boa. Red Biddy e a irmandade da estrada.
Red Biddy.
- Red Biddy?
She is an ice-cold biddy.
Ela é uma velha de gelo.
Who's the old biddy? JULIA :
- É tia da Sra. Harmon.
AND BIDDY, CAN YOU SPARE A DOOM?
"Hei, tens uns'tortos'que me arranjes."
- Ann Landers is a boring old biddy.
- A Ann Landers é uma galinha chata. - Ned!
I ´ ll be coming soon. I ´ m an old biddy myself.
Em breve também eu vou, já sou uma velha carcaça.
I thought you were some old biddy... not some gorgeous soon-to-be-trillionaire.
Não sabia que... Achava-te uma espertalhona e não uma quase trilionária.
Biddy Ramsey gave me this before she passed on.
O Biddy Ramsey deu-me isto antes de falecer.
You behaved like an old biddy!
Apenas pedi... Portou-se como uma mulher histérica e garanto-lhe que se continua assim não vai ter muitos amigos nesta empresa.
The crazy old biddy... hiding herself away like some hermit!
Essa velha louca... Escondida como se fosse uma eremita.
- Biddy, biddy, biddy.
Ok Doc.! Isto não é um brinquedo.
- Come on, You old biddy.
Vá, velha rezingona, joga a tua carta!
Biddy and I couldn't believe it when we heard that.
A Biddy e eu não acreditámos quando soubemos.
- I'll have Biddy give Em a call.
- Vou dizer à Biddy que ligue à Em.
Well, ahem we're thinking, uh, a little L.A.P.D. Boom biddy bye-bye.
Bem... estávamos a pensar, na L.A.P.D. Pum, pum, adeusinho.
I think she did have a man for a time squiring her around to her biddy affairs.
Acho que teve um homem durante algum tempo de volta dela.
# Seventy-five, alive and a hardcore biddy
Setenta e cinco num brinco E a idade à espera
Ditty?
Biddy?
You silly old biddy.
Sua gralha velha.
Lord, I'm babbling away like some old biddy at a tea party!
Senhor, estou balbuciando sem parar como uma velha na reunião do chá!
She was just an old biddy.
Ela era apenas uma serviçal da vila.
It's probably some old biddy talkin'about stuff she don't know, but maybe you should go back and check with the family, see if we don't get took on this, huh?
Eu sei. Provavelmente, alguém a falar de coisas que não conhece. Mas devias voltar e falar com a família, ver se não nos tramam com isto.
Vince, watch out for the old biddy.
Vince, cuidado com a velha.
Yes, feels like a prisoner, blah-biddy, blah-blah-blah.
Sente-se uma prisioneira e assim por diante.
Boom biddy boom, Biddy biddy boom boom.
Boom biddy boom, Biddy biddy boom boom.
Biddy boom biddy boom boom.
Biddy boom biddy boom boom.
If just one of you butt-nuts had been man enough to stop the biddy, she wouldn't have gotten to me.
Se apenas um de vocês, fedorentos, tivesse sido homem suficiente para acabar com a galinha, ela nunca teria chegado até mim.
If you're here, then you must have done something nasty to the old biddy, too.
Espera aí. Se estás aqui, quer dizer que também fizeste alguma coisa de mal à velha maluca.
Oh, yeah, that old biddy.
Pois, a velhota.
You said that with the testy bark of an old biddy.
Disses-te isso com a expressão de uma velha.
That old biddy?
Aquela velha?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]