English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ B ] / Bomber

Bomber traducir portugués

1,300 traducción paralela
It was also a Jerry bomber.
Mas, em 1915, o Albatroz era um avião boche.
- I'm not playing a bomber pilot.
- Não faço de piloto de bombardeiro.
This is all that's left of a full public bus after another suicide bomber blew himself up.
Isso é tudo que restou de um ônibus público depois que outro terrorista se explodiu
A ghostly B-2 heavy bomber floats towards battlefield.
Um fantasmagórico bombardeiro B-2 gira à volta do campo de batalha.
B-1 has arrived undisclosed distant location to be provided additional bomber support if necessary
Los B-1 chegarão à zona de segurança para prestar ajuda para bombardear se for necessário.
When we already have the shoe-bomber who would have blown up an airplane if he had a butane lighter, according to the FBI why would Transportation Security say it's okay to take four books of matches and two lighters as you board a plane?
Se já tinham apanhado Richard Reid, o que tinha a bomba nos sapatos, e que teria feito explodir o avião se tivesse tido um isqueiro, segundo declarações do FBI, por que é que a Agência de Segurança nos Transportes acha aceitável, levar 4 carteiras de fósforos e dois isqueiros num avião?
A modern bomber carries 1800 bombs.
Um bombardeiro moderno transporta 1800 bombas.
Last year, I done this beezer drawing of a bomber plane for my dad.
No ano passado, fiz um desenho incrível de um bombardeiro para o meu pai.
Zebra Bomber!
Zebra Bomba!
How many philosophers in bomber jacket confuse that?
Quantos filósofos em casacos de piloto confundem isso?
Suicide bomber.
Bombista-suicida.
So he's a humanitarian bomber?
Então é um bombista humanitário?
Eyewitness accounts state the bomber was a man.
As testemunhas oculares dizem que o bombista era um homem.
The bomber was another copy of a man we knew as Doral... posing as the Public Relations Officer aboard this ship.
O bombista era uma cópia de um homem chamado Doral, que se fez passar por relações públicas desta nave.
- The bomber was on C Deck, right?
O bombista esteve no convés C, certo?
- The Cylon bomber?
O bombista Cylon.
You are all aware that the bomber was a Cylon agent.
Já todos sabem que o bombista era um agente Cylon.
Well, if the bomber knew that, then this is probably an inside job.
Bom, o bombista sabia disso então talvez tenha sido alguém de dentro.
- It was hit by an Alkesh bomber.
- Foi atingida por uma bomba Al'kesh.
The suicide bomber approached the Joint Task Force compound last night- -
O bombista suicida dirigiu-se ao complexo da Defesa, ontem à noite...
Whatever the weapon is, consider this a suicide bomber.
Seja qual for a arma temos de considerar este um bombista suicída.
There's no profile for a suicide bomber.
Não há perfil para os bombistas suicídas.
He's our bomber.
É o nosso bombista.
The cost of one modern heavy bomber is this.
Ele foi o primeiro a admitir que um sistema militar permanente... era uma necessidade naquele período.
The B2 bomber has a piece that is made in every single state. To make sure that if you ever try to face that project out you will get howls from among the most liberal Members of Congress.
O bombardeiro B-2 tem uma peça dele feita em cada um dos estados... para garantir que, se alguém tentar acabar com o projeto... vai receber reclamações veementes... reclamações dos membros mais liberais do Congresso.
Our bomber's dna. Yeah.
Esse engate nem sempre corre bem.
I don't think this guy's our bomber.
Foi uma honra conhecê-lo, Senhor.
the suicide bomber. I trained myself that I could die at any time.
A 6 de agosto de 1945, uma bomba como nenhuma outra caiu dos céus sobre Hiroxima.
I instantly recognised it as an American plane, as no Japanese aircraft could fly at that altitude at the time. the suicide bomber. I trained myself that I could die at any time.
Reconheci-o imediatamente, era um avião americano, nenhuma aeronave japonesa voava àquela altitude na altura.
Until the bomber... is within shooting range we must stay put!
Até estar ao alcance das armas, ninguém dispara!
- So Masruk is the bomber?
- Então, o Masruk é o bombista?
Masruk is the bomber.
O Masruk é o bombista.
We find the building and we find the bomber.
Se acharmos o edifício, encontraremos o bombista.
And the reason the bomber didn't stop the bomb.
E a razão para o bombista não parar a bomba.
Tox report on our bomber.
O relatório toxicológico do nosso bombista.
A bomber who was preparing to be in contact with radioactive material.
O bombista estava preparado para estar na presença de material radioactivo.
And it's connected to whoever stabbed the bomber.
E está ligado com quem esfaqueou o bombista.
Yes, sir. From the dead bomber's back.
Sim, das costas do bombista.
Tell me why you killed the bomber.
Diz-me porque mataste o bombista.
It's our dead bomber.
É o nosso bombista morto.
I found them in the bomber's apartment.
Encontrei-os no apartamento do bombista.
Must have transferred when the bomber tied him up.
Deve ter sido transferida quando o bombista o amarrou.
Know the bomb, know the bomber.
Conheces a bomba, conheces o bombista.
I had him, H... the guy who hired the bomber.
Tive-o, H... o gajo que contratou o bombista.
The Brown Bomber closes in... firing vicious combinations to the head and body.
O Bombardeiro Escuro avança, disparando combinações duríssimas!
- Uh, the mad bomber.
- O homem bomba.
The bomber had to deliver them himself.
O bombista teve que as entregar pessoalmente.
Morgan, you wouldn't be afraid to be out in the field with a bomber, now, would you?
Morgan, tu não tens medo de trabalhar no terreno com um bombista, pois não?
Maybe it's not the bomber that I'm worried about.
Sabes, se calhar não é o bombista que me preocupa.
On profiling the bomber, and not Gideon? Copy that.
porque é que não nos concentramos em traçar o perfil do bombista e não no Gideon?
- Did you get a good look at the bomber? - Yes.
- Conseguiu ver bem o bombista?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]