English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ B ] / Buda

Buda traducir portugués

814 traducción paralela
"The Wisdom of Buddha."
"A sabedoria de Buda".
- The story of Buddha, isn't it?
A história de Buda, não é?
- The story of Buddha, a good man.
A história de Buda, um homem bom.
Drink, my newborn Buddha!
Bebe, meu Buda recém-nascido!
Prepare for death, recite the Sutras of Buddha!
Prepara-te para morrer, recita o Sutras de Buda!
From now on, you'll be with your brother on the monk's shoulder, serving the Buddha together.
Estará bem sobre o ombro do sacerdote que tem um outro louro... e servirá ao Buda como o seu dono.
If my lord in heaven Buddha show the way
Se meu senhor celestial Buda mostrar o caminho
First, we ask help from Buddha.
Primeiro, pedimos ajuda a Buda.
Oh, Buddha, give us the aid of your strength and your wisdom
Ó, Buda, ajudai-nos com vossa força e sabedoria
Oh, Buddha, give us the aid of your strength and your wisdom
Ó, Buda, ajudai-nos com vossa força E sabedoria.
And Buddha I promise you that I shall give this unworthy woman a house.
E, Buda eu lhe prometo que darei a essa mulher indigna uma casa.
- Only Buddha
- Sô Buda
Save her, Buddha, save her
Salvai-a, Buda, salvai-a
What will Buddha do?
O que Buda fará
Buddha make a miracle.
Buda opera um milagre.
Buddha send an angel down.
Buda faz descer um anjo.
Buddha make a miracle
Buda operou um milagre
Praise to Buddha
Louvado seja Buda
Now as token of his love Buddha send a new miracle.
Agora, como prova de seu amor Buda opera um novo milagre.
Buddha has called out the sun!
Buda invocou o sol!
Buddha has called out the sun
Buda invocou o sol
Poor unfortunate child ls Buddha's wish that Eva come to him and thank him personally for saving of Eliza and baby.
Pobre criança desafortunada É desejo de Buda que Eva vá até ele e agradeça pessoalmente por salvar Eliza e o bebê.
And so she die and go to arms of Buddha.
E, então, ela morre e vai para os braços de Buda.
Money buys you Buddha's mercy!
Dinheiro compra a clemência de Buda!
When you die and go over to that world, you'll see the Buddha.
Quando você morre e vai para aquele mundo, você verá o Buda.
The Buddha will gaze at you, his eyes full of great mercy.
E o Buda contemplará você, com olhos repletos de grandeza.
Hey, geezer, is Buddha really real?
O Buda existe?
Praise to Buddha.
Elogio para Buda.
Sit at the Buddha's feet
Sente-se aos pés do Buda.
Money buys you Buddha's mercy!
Dinheiro lhe compra a clemência de Buda!
Holy Buddha!
Santo Buda!
To me, it's making each man know that he counts, whether he believes in Christ or Buddha, or nothing, like you.
Para mim, é fazer cada homem saber que é importante, Quer ele acredite em Cristo ou em Buda, ou em nada, como você.
But I figured... that if I sent him a card at this time of the year... that he would have to send me a card on the Buddha's birthday.
Mas pensei que se lhe mandasse um cartão nesta altura do ano, ele iria mandar-me a mim um cartão no dia de anos do Buda.
Is that Buddha still there?
Aquele Buda continua por lá?
The Great Buddha of Kamakura.
O grande Buda de Kamakura.
I keep seeing monks in a parade... and little girls dressed like baby geishas... going to prayer... to ask Buddha to take care of me when I go back to Korea.
Vejo monges a passar... e meninas, como pequenas gueixas, a ir rezar. Pedem que o Buda trate de mim quando eu voltar à Coreia.
I thought you were....
Sua Alteza! Buda é grande e sábio.
- How about that Buddha? - Oh, no.
- Que lhe parece aquele Buda?
- Lor lummy, Pete!
- Por Buda, Pete!
Lummy.
Por Buda.
The spiked Buddha Capitalism!
A merda do Capitalismo do Buda com espinhos!
You are a devil that abides by netherworldly principles a beast, a devil... one whose disguise is human one so evil that even Buddha cannot save you now.
Tu és um demónio que segue os princípios do submundo... uma fera, um demónio... algo que se disfarça de humano... algo tão maléfico que nem o Buda poderia salvá-la agora.
If you must endure a moment of peace and tranquility when the winds of carnage do not blow the snow of the netherworlds your Bhudda will not punish you.
Deves suportar um momento de paz e tranquilidade... quando os ventos da carnificina não sopram a neve do submundo... Buda não irá puní-la.
Buddha, was he where it's at ls he where you are
Buda, estava onde devia ele está onde tu estás
During centuries the cult of Buddha it had coexisted in Japan with the old Shinto worship to the espíritos of ancestor of the goddess of the Sun Amaterasu.
Durante séculos o culto de Buda havia coexistido no Japão com a antiga adoração Shinto aos espíritos dos antepassados da deusa do Sol Amaterasu.
But here... you have to use the image God of Buddha.
Mas aquí... terá que se usar a imagem do deus Buda.
In the Buddhatemple, at the end ofthe Mandarin park.
No templo de Buda, no fim do parque Mandarín.
BUDDHA
BUDA
Amitabha.
Buda te abençoe.
It's coming from the statue of Buddha!
Não, vem da estátua de Buda.
Siddhartha Gautama, the Buddha, drew a circle with a piece of red chalk and said :
Siddhartha Gautama, o Buda, desenhou um círculo com uma ponta de giz vermelho e disse :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]