Buda traducir turco
3,017 traducción paralela
I dunno. It's one of those mysteries, like how do my clothes get clean and put back in my drawers?
buda çamaşırlarımın yıkanıp, çekmeceme nasıl döndüğü gibi gizemlerden biri.
Unless that's Buddha and Jesus on speed dial, I don't think we have much to talk about.
Eğer hızlı arama listende Buda veya İsa yoksa bence konuşacağımız pek bir şey kalmadı.
The Opera is naming their new board, and I need to be on it, which means that I need to meet with Bryn Harold today.
Yeni yönetim kurulu operada belli olacak, ve benim orda olmam lazım, buda demek oluyorki bugün Bryan Harold ile buluşmam lazım.
That'll do, right?
Buda işe yarıyor, öyle değil mi?
Pray that Buddha would look over you
Buda'ya sie bakması için dua etti.
Killing Yuan Shao's 2000 men, Isn't that piling up hatred?
Yuan Shao'nun 2000 adamını öldürmek, buda nefreti haplamak değil mi?
What's that?
Buda ne?
What's this? "Service number"?
Buda nedir? "Servis numarası"?
Will regular Buddhist incense work?
Buda tütsüsü iş görür mü?
What is it?
Buda nedir?
Starting to act a hell of a lot like Mandi, which is not the kind of girl I want to be dating. Hey, I am nothing like Mandi.
Mandi gibi çok kötü hareket ediyorsun buda benim çıkmak istediğim kız değil hey Mandi gibi değilim.
And this is my life in a day.
Buda benim hayatımdaki bir günden kesit.
This is my friend Emily.
Ve buda arkadaşım Emily.
And there is the Empire.
Buda İmparatorluk dövmesi.
This is the dormitory and that is going to be your bed, where I'm sure you'll be very comfortable.
Burası yatakhane ve buda senin yatağın,... eminim çok rahat edeceksin.
A reminder ; this is a time trial, they go at 10 second intervals, so they're racing the clock just as much as each other
Hatırlatalım zamana karşı yarış olucak sürücüler 10 sn arayla çıkacaklar Buda birbirlerinden çok zamana karşı yarışacaklar demek oluyor
That would explain the rods.
- Buda belindeki vidaları açıklar.
The horizontal impact of the car pushed his ribs into his stomach and into his heart, and this got caught along the way.
Çarpan arabanın darbesiyle kaburgaları mide ve kalbine doğru saplanmış ve buda kalbe doğru gitmiş.
W-we're trying to understand how this man died based on the parts we can see, and it's getting us nowhere.
Elimizdeki parçalardan bu adamın nasıl öldüğünü bulmaya çalışıyoruz ve buda bir yere çıkarmıyor.
Oh, you didn't want that call traced because that was the call that sent Elena hurrying back to the motel to take care of Sean.
- Bu aramanın takip edilmesini istemedin çünkü - Elena'yı motele geri döndüren aramaydı - ve buda senin onu öldürdüğün zaman.
The dried feces can become airborne contaminating anything in its vicinity.
- yolundaki herşeyi kirletebilir. - Bunun bir anlamı olmalı - ki buda beni tamamıyla aşıyor.
And that may have gotten her killed.
- ve buda hayatına mal oldu.
It was the first time he had ever been in the Garden, and we got invited to meet Taylor Swift at her sold-out show, the first time she'd ever sold out the Garden.
Bu onun Garden'a ilk geldiği andı, Taylor Swift ile buluşacaktık onun biletleri yok satıyordu, buda onun ilk Garden deneyimiydi.
- What the fuck!
Buda ne?
Oh man, the acoustics are shit in here.
Akustik burada harika. Buda ne?
What the fuck was that?
Buda ne?
- Did you get that?
Buda ne?
- What the fuck?
Buda ne?
And why why... you know, Kenny hasn't shown up.
Bu neden hala gece olduğunu, ve buda neden Kenny'nin gelmediğini açıklar.
- Oh shit! What is that?
Buda neydi?
What the fuck!
Buda ne!
What the fuck?
Buda ne? !
What the fuck!
Buda ne? !
Oh Buddha...
Oh Buda.
Thanks buddah Thanks Dragon.
Teşekkürler buda teşekkür ejderha.
Do not really know. It's like in Buda there.
Biliyorum çok saçma geliyor.
- What is...
- Buda ne böyle
What was that?
Buda neydi böyle
- What was it?
- Buda neydi
Uh, Ward this is Mr. Ryder, our base camp manager.
Ve buda... Yeshe
Which doesn't make sense, because that story that I told?
Ki buda hiç mantıklı değil, çünkü anlattığım o hikaye.
Teddy did some work for the chief of police, and that was his thank you.
Teddy polis şefinin biri için birşeyler yapmıştı ve buda onun teşekkür hediyesi.
Okay, so wait. What did Buddha say about happiness again?
Peki o zaman, Buda mutlulukla ilgili ne demişti?
That's not the achievement of self awakening the Buddha was talking about.
Buda'nın sözünü ettiği uyanış başarısı bu değil.
- What's that?
- Buda ne?
But I can't do that unless I'm in the infirmary, which happens to be full of people right now.
Fakat bunu insanla dolmak üzere olan revirde olmadan yapamam Buda benim seni arama sebebim
And that was the second planetary nebula I discovered.
Buda keşfettiğim ikinci yıldız nebulasıydı *.
So that's our cause of death.
- Buda ölüm sebebimiz.
What the fuck was that?
Kahretsin! Buda neydi?
- What the fuck is that guys? - What the fuck is that? - What's up there?
Buda neydi?
What the fuck is that?
Buda neydi?