English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ C ] / Classified

Classified traducir portugués

2,782 traducción paralela
It's classified, sir.
É confidencial, senhor.
The fail-safe for highly classified secrets.
O mais seguro para os segredos mais confidenciais.
We're on the hunt for classified documents from a congressman.
Procuramos documentos secretos de um Congressista.
I got my hands on Bradley Martin's classified service file.
Estou com a ficha confidencial de serviço do Bradley Martin.
Because official files are classified, you have to write a detailed account of your entire career, an account that will be checked and re-checked for even the slightest deception.
Por serem arquivos secretos, precisas de detalhar a tua profissão, para ser revista, até encontrarem alguma coisa.
It's classified.
É confidencial.
It was all classified.
Era tudo confidencial.
Or is that classified?
Ou é confidencial?
It's already been classified as a severe cyber terror event by the Feds.
Foi classificado como um evento grave de terror cibernético pelos Agentes Federais.
Would it be a horrible spy cliche if I said my interest in him is classified?
Seria um cliché se eu dissesse que é confidencial?
Your father told me how highly classified your mission is, so I didn't want to do anything to compromise your cover.
O seu pai contou-me que sua missão é confidencial, então eu não fiz nada para comprometer o seu disfarce.
I'm afraid that's classified.
É confidencial.
Ultra is linked into a whole web of classified material.
A Ultra está ligado a uma rede de arquivos confidenciais.
It's a euphemism for classified material.
É um eufemismo para material restrito.
Why would I confirm, even off the record, the existence of a classified mission?
Porque havia eu de confirmar, mesmo sem ser oficialmente, a existência de uma missão secreta?
- and that it was a classified mission?
- e de que modo era uma missão secreta?
It probably has some classified material on there.
Provavelmente há material confidencial lá dentro
Yeah, man, last time I saw you you were reassigned to some classified op?
Pois, meu, a última vez que te vi tinhas sido recolocado numa daquelas operações especiais clandestinas?
You're here to discuss the particulars of a classified flash drive that was found in your apartment.
Estás aqui para falar dos detalhes de uma pendrive que foi encontrada no teu apartamento.
Well, sure, he planned to leave the country before I published, but that got scotched when Redding figured out he'd been downloading classified material.
Ele planeava sair do país antes de eu publicar, mas deu para o torto quando o Redding descobriu que ele copiava os documentos secretos.
Okay, Hetty's still on with the State Department, but the headline is Norris BioTech was working on a highly classified ricin vaccine.
Vou parar de falar. Está bem, a Hetty ainda está com o Departamento de Estado, mas a notícia é que a Norris BioTech estava a trabalhar em vacinas altamente confidenciais contra o rícino.
Classified.
Confidencial.
That's classified.
Isso é confidencial.
That's classified.
É confidencial.
Only that it was a classified mission that Fitz flew with Jake Ballard in Iran back when they were in the Navy.
Era uma missão secreta no Irão que envolveu o Fitz e o Jake Ballard quando eles estavam na Marinha.
He specialized in highly-classified drone navigation design.
Especializado em design de navegação de'drones'secretos.
That's what I'm supposed to do when I discover a drive containing stolen classified intel in the safe of one of my operatives.
É o que tenho que fazer ao descobrir uma pendrive com informações confidenciais roubadas no cofre de um dos meus agente.
I ordered a sweep of both Officer Walker and Officer Anderson's apartments, a sweep that uncovered classified intel removed illegally from Langley on this.
Onde descobrimos uma informação confidencial que foi removida de Langley neste dispositivo.
It's classified.
- É confidencial.
Someone gained access to Cybertech's clean room and stole a highly classified hardware security module.
Alguém teve acesso à sala de limpeza da Cybertech e roubou um módulo de segurança altamente confidencial.
Well, I don't know about Valkyrie. But Dreamworld? It's a highly classified special operations base in the Gulf.
Não sei quanto a "Valkyrie", mas "Terra dos Sonhos"... é uma base confidencial de operações que fica no Golfo.
They've classified it.
Tenho o título.
FBI file is classified.
O ficheiro é confidencial.
We're still waiting on that classified file.
Ainda estamos à espera do ficheiro.
- She wants to know what's in the classified file on Chris Lawrence.
- Jake? Ela quer saber o que diz o ficheiro sobre o Chris Lawrence.
Oh, it turns out that personnel files - way more easy to obtain than classified ones.
Ficheiros pessoais são muito mais fáceis de obter, do que os confidenciais.
What I'm about to tell you is classified information, and for your own safety,
O que estou quase a dizer é informação confidencial.
- No! - That's what was classified.
Por isso era confidencial.
- That's why it's classified.
- Por isso é secreta. - Eu estava lá.
At her level, the results were classified.
Para o nível dela, os resultados foram confidenciais.
This isn't just classified.
Isto não é apenas confidencial.
She's still looking into this classified homicide.
Ela ainda está a investigar um homicídio confidencial.
This man, the young NSA agent, he allowed you access to the classified networks?
Este homem, o jovem agente da NSA, deu-lhe acesso a redes confidenciais?
Cutler had a ton of classified material on his hard drive, all related to Palek's various military projects.
O Cutler tinha imenso material confidencial no disco duro dele, tudo relacionado com inúmeros projectos militares de Palek.
It turns out, Cutler was routinely downloading classified data onto flash drives.
Parece que, o Cutler andava, rotineiramente, a fazer "downloads" de informações confidenciais para "flash drives".
Okay, so if Cutler is selling classified info, who's the buyer?
Ok, por isso, se o Cutler anda a vender informações confidenciais e secretas, quem é que será o comprador?
Everything else is classified.
Tudo o resto é confidencial e secreto.
It's classified. Wow.
É confidencial e secreto.
That's classified, Tony.
- Isso é confidencial.
- Mm, it's classified.
É sobre o quê?
It's all classified.
É tudo confidencial!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]