Commodore traducir portugués
469 traducción paralela
- She's got what it takes, commodore.
É um barco bonito, Comodoro.
I met him on the commodore's boat.
Conheci-o no barco do Comodoro.
I had a grand time as a kid. Lots of fun at school... and here at the office with you and the commodore and doc.
Tive uma infância óptima, diverti-me imenso na escola e no escritório contigo e o Comodoro e o Doutor.
- Commodore Brandon-Crester. - Ditto. Major Davies you know.
Comodoro Brandon, Major Davis, você conhece.
- Do you love me, Commodore?
- Ama-me, Comodoro?
That is, if Commodore Gill wants to let me stay.
Isso é, se o Comodoro Gill me permitir ficar.
A blanket for the commodore, and we'll all go to bye-byes.
Um cobertor para o comodoro e vamos todos para a cama.
Is the commodore available?
Posso falar com o comodoro?
I'm looking for Commodore Jensen.
Procuro o Comodoro Jensen.
My father, the commodore, would not brook insubordination.
D meu pai, o Comodoro, não toleraria a insubordinação.
Commodore Emery, this is Dr. Hiller and Congressman Parker.
Comodoro Emery, a Dra. Hiller e o Congressista Parker.
The commodore regards all sea creatures as personal friends.
Considera todas as criaturas marinhas como seus amigos.
The admiral and Commodore Emery... are coming into the conference room right now.
O Almirante e o Comodoro Emery entram agora na sala de conferências.
We acknowledge the arrival of two of the world's most distinguished scientists... Admiral Nelson and Commodore Emery.
Chegaram dois dos mais distintos cientistas mundiais, o Almirante Nelson e o Comodoro Emery.
You should know that, Commodore.
Devia sabê-lo, Comodoro.
- Commodore, where's Lee?
- Comodoro, onde está o Lee? Venha.
Well, if you do, anything important, I'll be at the Hotel Commodore in Lincoln.
Se quiseres, algo importante, estarei no Hotel Commodore, em Lincoln.
- Commodore Wolfgang Schrepke of the West German navy.
- Comodoro Wolfgang Schrepke da Marinha da Alemanha ocidental.
The commodore was an ace U-boat commander, gentlemen.
O comodoro era um exímio comandante de submarinos.
You'll have to forgive the commodore's alleged sense of humour.
Perdoem o alegado sentido de humor do comodoro.
- Good night, commodore.
- Boa noite, comodoro.
Commodore.
Comodoro.
Please, commodore, come in.
Por favor, comodoro, entre.
Commodore, you realize there's nothing personal about this.
Comodoro, percebe que isto nada tem de pessoal?
But I want Commodore Schrepke to take a good look at Novo Sibursk.
Mas quero que o Comodoro Schrepke examine bem o Novo Sibursk.
There he is, commodore, just going under.
Lá está ele, comodoro, a submergir.
How does the commodore stand it out there?
Como é que o comodoro aguenta ali fora?
How does the commodore feel about all this?
O que acha o comodoro de tudo isto?
According to Commodore Schrepke, they're about to run out of air.
Segundo o Comodoro Schrepke, estão prestes a ficar sem ar.
Commodore?
Comodoro?
Commodore, what do you think he's up to?
Comodoro, o que acha que andam a tramar?
Any comment, commodore?
Algum comentário, comodoro?
Looks like you could be right, commodore.
Parece que talvez tenha razão, comodoro.
Commodore, how much air did he get?
Comodoro, quanto ar conseguiram?
So you see, commodore, we've accomplished the most important step.
Portanto, como vê, comodoro, conseguimos o objectivo principal.
So you still think I'm frightening, commodore?
Então, acha que sou assustador, comodoro?
Oh, don't worry, commodore.
Não se preocupe, comodoro.
The commodore is curious as to why you changed course and came here.
O Comodoro quer saber porque mudou de rota e veio para cá.
Commodore! Captain Pike - he's gone!
O Capitão Pike desapareceu!
Enterprise, Commodore Mendez and Captain Kirk.
Enterprise? Daqui Comodoro Mendez e Capitão Kirk.
There are three command officers available - yourself, Commodore Mendez and Captain Christopher Pike.
Há três oficiais de comando a bordo... O senhor, o Comodoro Mendez e o Capitão Christopher Pike.
- lt's for the Commodore.
- É para o Comodoro Mendez.
Commodore Mendez, urgent.
Comodoro Mendez, urgente.
Commodore, don't you think that...
Comodoro, não acha que...
The Commodore was never aboard your vessel.
O Comodoro nunca esteve a bordo da sua nave.
"Signed Mendez J.l., Commodore, Starbase 11."
Mendez J.I., Comodoro, Base Estelar 11. "
You'll enjoy Commodore Travers.
Vai gostar do Comodoro Travers.
We'll beam down immediately, commodore. Kirk out.
Vamos descer imediatamente, Comodoro.
How do you do, Commodore?
Como está?
The commodore's right, sir.
É verdade.
Good, commodore.
Estamos à espera. Óptimo, Comodoro.