English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ C ] / Comrade lieutenant

Comrade lieutenant traducir portugués

60 traducción paralela
I'm coming, Comrade Lieutenant.
Já vou, Camarada Tenente.
Here it is, Comrade Lieutenant.
Aqui está, Camarada Tenente.
- I'm coming, Comrade Lieutenant.
- Já estou a ir, tenente.
Comrade Lieutenant, they snuck into the car.
Camarada Tenente, eles estavam no vagão.
To Georgievsk, Comrade Lieutenant.
Georgievsk, Camarada Tenente.
Well, Comrade Lieutenant, it's sort of canned meat.
É apenas carne enlatada, Camarada Tenente
- ( ln Russian ) Comrade Lieutenant!
- Camarada tenente!
Comrade Lieutenant Rozanov, I don't need your advice.
Camarada tenente Rozanov, não preciso do seu conselho.
Comrade Lieutenant, wait.
Camarada tenente, espere.
- Yes, Comrade Lieutenant.
- Depressa!
( ln Russian ) Comrade Lieutenant Rozanov, welcome aboard!
Camarada tenente Rozanov, bem-vindo a bordo!
Comrade Captain... Comrade Lieutenant, get all crew on board immediately.
Camarada tenente, mande a tripulação para bordo imediatamente.
I'll wipe my ass with you, Comrade Lieutenant!
- Limpo o rabo consigo, - Camarada Tenente!
Comrade Lieutenant!
Camarada Tenente!
Comrade Lieutenant the unit is ready for action!
Camarada Tenente a unidade está pronta para agir!
They aren't fascists, Comrade Lieutenant.
Eles não são fascistas, camarada tenente.
It's me, Comrade lieutenant.
- Sim, correcto, tenente.
Sorry, I'll fix it, With your help, comrade lieutenant.
Desculpe tenente. Prometo reabilitar-me... com a sua ajuda.
Comrade lieutenant, how come the first unit runs with light equipment.
Camarada tenente o primeiro esquadrão está a levar pouca coisa.
The mission is, Beat off the armed enemy. Take the height, confirm your position and report me the situation. Comrade lieutenant.
A tua missão é liquidar o inimigo tomar o cimo do morro, confirmar a posição e fazer um relatório da situação.
Comrade lieutenant Private Petrovsky has fulfilled your command
Soldado Petrovksky apresentando-se, senhor.
Please, Comrade Lieutenant Colonel, I was just...
Por favor, Camarada Tenente-Coronel, eu estava só...
They didn't say anything about it, Comrade lieutenant.
Eles não dizem nada sobre isso, camarada tenente.
Do you know this Oana guy, comrade lieutenant?
Você conhece esse Oana, camarada tenente?
He's not, comrade Lieutenant.
Não está, camarada tenente.
Comrade Lieutenant.
Camarada tenente.
I've got comrade Lieutenant Voinescu.
Consegui o camarada tenente Voinescu.
It's comrade Lieutenant Voinescu.
É o camarada tenente Voinescu.
Go ahead, comrade lieutenant.
Vá em frente, camarada tenente.
From comrade Lieutenant Mihail Neagu's intervention unit.
Da unidade de intervenção do camarada tenente Mihail Neagu.
Yes, sir. Comrade Lieutenant!
Sim, senhor, camarada tenente!
Comrade Lieutenant!
Camarada tenente!
Yes, comrade lieutenant.
Sim, camarada tenente.
The comrade Lieutenant is the commander of our unit.
O camarada tenente é o comandante de nossa unidade.
Comrade Lieutenant, I'm sorry for what I did.
Camarada tenente, lamento pelo que fiz.
Comrade Lieutenant, you shouldn't given him away.
Camarada tenente, não deveria ter desistido dele.
Taxi driver, that's the job for me, comrade Lieutenant.
Motorista de táxi. Eis meu emprego, camarada tenente.
Comrade Lieutenant, can we step out for some air while they sort this out?
Camarada tenente, podemos descer para tomar um pouco de ar enquanto resolvem isso?
Salute! Comrade Lieutenant, please show your pass.
Camarada tenente, por favor mostre seu passe.
Comrade Senior Lieutenant!
Camarada primeiro-tenente!
Comrade Colonel, Senior Lieutenant Galtsev reporting.
Camarada tenente-coronel, o primeiro-tenente Galtsif informa.
Yes, Comrade Senior Lieutenant!
Às ordens, camarada primeiro-tenente.
Thank you, Comrade Senior Lieutenant.
Obrigada, camarada primeiro-tenente.
Yes, Comrade Senior Lieutenant.
Às ordens, camarada primeiro-tenente.
Comrade Senior Lieutenant, the gunners gave me a record.
Camarada primeiro-tenente, arranjei um disco.
May I come in, Comrade Senior Lieutenant?
Peço autorização para falar, camarada primeiro-tenente.
You see, comrade lieutenant. Accordingly to dr. Freud
Sabe, camarada tenente, segundo o Dr. Freud... qualquer arte criativa é uma sublimação dos instintos subconscientes do homem.
Comrade lieutenant, private Petrovsky
Entra.
The medic comrade calls you Second Lieutenant Pyo?
O camarada médico chama-te de Tenente Pyo?
Thank you for the information, comrade Lieutenant.
Obrigado por sua informação, camarada tenente.
- Lieutenant, comrade.
Tenente, camarada.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]