Counterpoint traducir portugués
59 traducción paralela
Counterpoint.
Contraponto.
76 trombones hit the counterpoint
76 trombones no contraponto
The counterpoint was supposed to come back.
Era o contraponto que se repetia no final.
I know all the scales, the modes, counterpoint...
Sei as escalas...
That tunnel's being held up by counterpoint pressure.
Aquele túnel está preso por uma pressão de contraponto.
A counterpoint of painful howls
Um contraponto de gemidos dolorosos
We've been looking at the obvious- - frequency, location, timing- - but each of those parameters could have a counterpoint in subspace.
freqüências, localização, tempo, mas cada um desses parâmetros poderia ter seu contraponto no subespaço.
His act is the creative counterpoint of the process.
Seu ato é o ponto criativo de todo o processo.
- A counterpoint to Agent Mulder.
- Um contraponto do agente Mulder.
First Prize in musical theory. First Prize in fugue and counterpoint.
ele vai tocar uma música de 1447, depois uma de 1418
You may also notice some fascinating trigonometric functions in the counterpoint, but I suppose I'm going off on a tangent, aren't I?
Pode também notar algumas fascinantes funções trigonométricas no contraponto, mas suponho que estou a sair pela tangente, não estou?
What did I do? I provided a logical counterpoint.
Eu só dei um contraponto lógico.
Shouldn't you be in there for point-counterpoint?
Não devias estar ali a fazer o contraponto?
There is no counterpoint.
Não há contraponto.
And if it had been a real attack would they still have been doing point-counterpoint with NORAD?
E se tivesse sido um ataque a sério ainda pensariam nos prós e nos contras com o NORAD?
It's great the way he revoices the chord structure but the counterpoint after, it's a mess.
É óptimo como afinou os acordes, mas o contraponto depois é confuso.
I'm not going to get into a point-counterpoint.
Nao vou discutir este problema.
Well, yes, interesting rhythmic devices, which seemed to counterpoint the underlying metaphor of the humanity of...
Pois, vi figuras rítmicas interessantes que pareciam fazer ressaltar o tema subjacente da humanidade de...
True love is your soul's recognition of its counterpoint in another.
É quando o reconhecimento da tua alma é contraposto por outra.
Um, heh.... You know, someone once told me that true love is the soul's recognition of its counterpoint in another.
E, um... sabem, alguém me disse uma vez... que o verdadeiro amor é quando o reconhecimento da alma é contraposto pela de outra pessoa.
Um, uh.... you know, someone once told me that true love is the soul's recognition of its counterpoint in another.
E, um... sabem, alguém me disse uma vez... que o verdadeiro amor é quando o reconhecimento da alma é contraposto pela de outra pessoa.
And they all mixed together in a counterpoint that underscored the futility of their lives!
E todos eles misturaram junto em um contraponto isso sublinhou a futilidade das vidas deles / delas!
- Valid counterpoint.
- Um contraponto válido.
Your professor of counterpoint.
Deixe-me adivinhar. O seu professor de contraponto.
Okay, save the point-counterpoint.
Está bem, parem com a discussão.
- In a melodic counterpoint.
- Que contraponto melódico!
Okay. And I can counterpoint it with...
Está bem, e posso fazer contra-ponto com...
No counterpoint!
Sem contra-ponto!
A high IQ is a vital counterpoint to brown eyes.
É fundamental ter um QI elevado para compensar uns olhos castanhos.
Counterpoint--there are things in this world that you love.
Contraponto, há coisas neste mundo que amas.
It had counterpoint and melody and everything else I like in music.
Havia contraste, melodia e tudo o mais que gosto em música.
- A kind of point-counterpoint?
- Tipo ponto e contraponto?
Composition achieves a very powerful visual counterpoint, doesn't it?
A composição tem um alcance muito forte e visual, não acha?
- Counterpoint. Are you wearing a fake dreadlock ski hat?
Uma pergunta : estavas a usar um daqueles gorros com rastas?
Counterpoint, no, it's not.
Contraponho-me. Não, não é.
Songwriting is about counterpoint.
A escrita de canções gira em volta do contraponto.
Counterpoint is the key.
Contraponto é a chave.
As a counterpoint, here he is, uninvited and visibly sweaty.
Por outro lado, aqui está ele sem ser convidado, e visivelmente transpirado.
It's real hard for me to put into words what it is that I do with Garcia, but I try to provide counterpoint for what he does.
É muito difícil para mim explicar o que faço com o Garcia, mas é tentar contrabalançar o que ele faz.
Particularly McCoy Tyner, the way he chorded underneath John Coltrane and supplying John Coltrane with all kinds of harmonic counterpoint to what he was doing.
Em especial, o McCoy Tyner, a forma como fazia acordes sob o John Coltrane e como fornecia ao John Coltrane todo o tipo de contrabalanço harmónico àquilo que ele estava a fazer.
I mean, it'll get better. The vocals will... counterpoint the backing track.
Vai ficar melhor, a voz vai contrabalançar o acompanhamento.
Your laissez-faire approach is a great counterpoint to my by-the-book approach!
Tão semelhante à anterior! Essa tua atitude desligada no trabalho é um óptimo contraponto ao meu rigor.
It's called counterpoint.
Chama-se um contraponto.
Isn't that the point- - for me to stand in for Mrs. Johnson, to offer you a female counterpoint?
Não era esse o objetivo... eu substituir a Mrs. Johnson, o de oferecer-lhe uma visão feminina?
She has introduced fugue and counterpoint into the freewheeling spontaneity of the jazz world.
Ela introduziu a fuga e o contraponto na espontaneidade livre e solta do mundo do jazz.
Fine. You guys make some great points, but counterpoint : I am right all the time.
Vocês têm bons argumentos, mas por outro lado, eu estive sempre certo.
Hear the cello counterpoint?
- Ouves o contraponto do violoncelo?
We could do like a - - like a point / counterpoint kind of thing.
Podemos fazer uma coisa tipo ponto e contraponto.
"... forever and ever. Amen. " - A most effective counterpoint.
num contraponto muitíssimo eficaz.
Okay, counterpoint.
Ponto contra.
Counterpoint :
Contraponto :
country 149
count 292
county 60
countdown 32
counter 95
counting 29
countries 63
count your blessings 22
counts 21
countess 192
count 292
county 60
countdown 32
counter 95
counting 29
countries 63
count your blessings 22
counts 21
countess 192
count me in 180
count to ten 23
count on me 45
count me out 90
count it 66
country club 18
count yourself lucky 18
count to three 25
count on it 80
count olaf 29
count to ten 23
count on me 45
count me out 90
count it 66
country club 18
count yourself lucky 18
count to three 25
count on it 80
count olaf 29
counterfeit 21
count them 27
countrymen 23
count dracula 16
count to 48
country music playing 16
count of three 40
count odo 20
count dooku 24
count them 27
countrymen 23
count dracula 16
count to 48
country music playing 16
count of three 40
count odo 20
count dooku 24