English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ C ] / Cuckold

Cuckold traducir portugués

140 traducción paralela
Cuckold!
Corno!
Am I to be cuckold in my own palace, to take orders from English teacher?
Serei traído em meu palácio, aceitando ordens de professora?
Listen, you greasy cuckold.
Ouve, seu cornudo gorduroso.
Think about it twice and you're a cuckold.
- Quem pensa é cornudo, sabes?
Such as this one, which in one word defines Mariannina's fate : "cuckold!"
Traços, entre outros, como esta que em uma só palavra resume a sorte da infeliz Marianinna : "Cornuda!"
"Cuckold"! Dishonoured!
Corno, corno, desonrado!
But all the things they were saying about me could be summed op in a single word, "cuckold"!
Diziam todo tipo de coisas, mas enfim a essência de todas as conversas podia se resumir em uma só palavra : corno!
Cuckold!
Corno! Bem!
He doesn't want a cuckold's sister!
Ninguém quer a irmã de alguém como ele!
You're a cuckold and you like it!
Corno! Tão corno e tão contente!
Here's the latest on the cuckold!
Últimas noticias sobre o corno!
Sire, your Majesty's a cuckold.
Sire, Vossa Majestade é cornudo.
So he knows he's been cheated ; he's a cuckold.
Assim, ele fica sabendo que é corno.
- Oh, Ke Cuckold?
- Ah, Qué Cornudo?
Ke Cuckold.
Qué Cornudo.
THE COLONEL is A CUCKOLD THE captain is A PANSY
O CORONEL É CORNO O CAPITÃO É VIADO
Do you enjoy playing the cuckold?
Você gosta de ser corno?
And if that cuckold husband of yours found out?
E se o cornudo do teu marido soubesse?
Whoever calls the firemen, is a cuckold!
E quem chamar os bombeiros é um grande cornudo!
The cuckold and the fag, always in position.
O cornudo e o paneleiro, sempre em posição.
My cuckold's horns made me Lord of the Forest.
Os meus cornos faziam-me Senhor da Floresta.
I've just been told I'm a cuckold, and I'm supposed to feel good about it!
Sei que sou cornudo e tenho que reagir bem? !
But you can't be a cuckold 40 years after the fact!
Não se é cornudo depois de 40 anos
What's gotten into me is that I'm a cuckold!
Acontece que sou cornudo!
But how can you be a cuckold, you don't even have a wife? !
Como podes ser cornudo, se não tens mulher?
You can't be a cuckold 40 years after the fact!
Não se é cornudo depois de 40 anos
I will not play the cuckold for that medical goat.
- Não faço de corno para esse bode.
Accusations by cuckold husbands.
Acusacões de maridos traídos.
The Consul of Cuckold's Haven.
O Cônsul de Porto Cornudo.
She called the Yank a cuckold, Regina a bitch... you a poor soul, the husband rude, me an idiot, all in one phrase.
Chamou o gringo de corno e a Regina de puta, você de coitado e eu de imbecil, tudo numa só frase.
There will the devil meet me like an old cuckold, with horns on his head, and say, " Get you to heaven, Beatrice.
O diabo de chifres, qual velho cornudo, receber-me-á dizendo :
The King told me that he isn't the cuckold any more!
Há pouco o Rei sorriu-me e disse : "A partir desta noite já não sou eu o cornudo."
The cuckold's horns are pushing out from behind?
Será dos cornos, que se apoiam no interior, nas órbitas?
Would the baron ever admit to being a cuckold? Or, rather, would he give thanks for the miracle and proclaim the child his own?
O barão admitiria ter sido traído ou daria graças pelo milagre e proclamaria a criança como sendo sua?
- Cuckold me?
- Isso é mais vil ainda.
You've always been a cuckold, Dad.
Você sempre foi um corno, pai.
You're jealous, and you're afraid that I'll cuckold you!
És ciumento e tens medo que te ponha os cornos.
If I want, I can make you a cuckold before or after the marriage!
Os cornos, se eu quiser, ponho-tos antes e depois da boda.
Which I'm guessing is a Jaffa term for being a cuckold.
O que penso ser um termo Jaffa para quem é corno.
That drop of blood that's calm proclaims me bastard, cries "cuckold" to my father, brands the "harlot"
A gota de meu sangue que ficasse calma me insultaria de bastardo. Mancharia meu pai.
You've made a cuckold of me.
Fizeste de mim um tolo.
That cuckold lives in bliss who, certain of his fate, loves not his wronger.
Feliz o esposo enganado... mas que, ciente do que passa, não dedica afeto... a quem lhe causa o ultraje.
Cuckold me!
Enganar-me!
Cuckold? !
- Cornudo, eu?
If I divorced, I would always be a cuckold.
Eu seria um corno para sempre.
Policarpo was quite a cuckold.
, a tarde quando saía o preguiçoso de Julián, entrava Joselito, o filho do mestre pandeiro, tremendo chifrudo Policarpo, o marido, cara. Olha, que passa contigo?
Am I a cuckold?
Eu sou cornudo?
I'm a man who would rather be known as a cuckold than a fool.
Deixe-se disso.
Who'd not make her husband a cuckold to make him a monarch?
Eu enfrentaria o purgatório por isso.
Well, I mean, he'd be the most publicized cuckold in Japan.
Quer dizer, será o marido traído mais publicitado no Japão.
cuckold!
Porco!
cuckoo 139

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]