Culo traducir portugués
98 traducción paralela
'Cause you got your head up your culo, that's why.
Porque tens a cabeça no cu.
Va fare in culo.
Hein? Ah, va fare in culo.
This one takes it up the culo real nice.
Esta aqui leva no traseiro bem demais.
She take it up the culo too?
Também levas no traseiro?
Frankie, I wouldn't know Orion's shoulder from his culo.
Frankie, eu não sei a diferença do ombro de Orion e seu cinto.
I'm not putting my ass through a blender so you can place some bets!
Não me jogarei o culo para que aposte.
I Broke my ass for you.
Parti-me o culo por ti.
It's the little waitress with the fat culo, isn't it?
É a empregada de rabo grande. Não é?
I'm ass-fixed to this chair. I'm tired.
Tenho o culo pego a esta cadeira.
Typical buckwheat hit is to shoot a guy up the ass.
Um alforfones típico é um tiro no culo.
A slug up the ass, you don't die so much as... contort for a good 15 minutes, then you die.
Com um tiro no culo não morre em seguida, retorce-te durante 15 minutos.
How would you like... if I took this bottle and shoved it up your ass?
Você gostaria que te colocasse esta garrafa pelo culo?
- Fuck his ass up, House!
lhe dêem por culo!
And you got a, mmm, beautiful ass.
E tem um culo precioso.
Well, who needs strength and decency when you have a nice ass?
Se tiver um bom culo, já te basta.
Bullet up the ass, you don't die for 20 minutes.
Um tiro no culo, 20 minutos.
You're the selfish one, bossing people's lives around without them even asking you, Mrs Ann Landers pain in my culo.
Egoísta és tu, a mandares na vida das pessoas sem elas pedirem, minha D. Mandona pelo cu acima.
The wind blew up her tunic. What a white ass she had on her!
"Venne IL vento e alzò a tonaca, che bel culo aveva a monaca!"
They see you in that fucking shirt, they say, "There's Joe Faccia Di Culo," in that shirt.
Eles vêem-te com essa merda de camisa, e dizem, "Há Joe Di Faccia Culo", nessa camisa.
Busmalis, move your big, ugly ass.
Busmalis, move seu grande culo feio.
Grasso, ti faccio un culo cosi.
Grasso, ti faccio al culo cosi.
Mary Margaret that? rid? culo.
Mary Margaret isso é ridículo.
Shut the fuck up.
Fechem o culo.
Shut your fucking face, O'Reily!
Fecha o culo, Ou'Reily.
Why don't you just sit down and shut the fuck up?
por que não se sinta e fecha o culo?
We fucked each other up the ass,
Agarrávamo-nos no culo,
You think you're going to fuck us over and we're just going to take it up the ass?
Crie que vai a joder e que o vamos tomar pelo culo?
Morales, nobody wants your ass.
Morais, ninguém quer seu culo.
Plus, I'm told you like to fuck each other up the ass.
Além disso... dizem-me que gostam de agarrar-se pelo culo.
- to fuck Beecher up the yazoo.
- para agarrar ao Beecher pelo culo.
- When you gonna shut the fuck up, man?
- Quando vais fechar o culo?
Shut the fuck up!
Fecha o culo.
Shut the fuck up, already!
Já fecha o culo.
Adebisi, you'd better shut the fuck up, man.
Adebisi, melhor fecha o culo.
When Alvarez shows his face, I want his fucking heart ripped out and shoved up his fucking ass.
Quando Alvarez mostre a cara, quero que lhe arranquem o coração e o coloquem pelo culo.
You are up to your African ass in shit.
Está até seu africano culo em merda.
I never knew anyone so possessive over somebody else's butthole.
Pois, sim. Nunca tinha visto alguém tão possessivo com um culo alheio.
Dr. Greene, Weaver wants a wound culture on your butt bite.
Doutor Greene, Weaver quer fazer um cultivo da mordida no culo.
Well, by homosexual, do you mean deep-rooted love of one man for another or guys fucking guys in the ass?
Bom, por homossexual refere-se ao profundo amor de um homem por outro ou a tipos agarrando a tipos no culo?
- Ass-fucking.
- A agarrar pelo culo.
Fucked a guy up the ass?
Agarrou a um tipo pelo culo?
- Shut the fuck up, Beecher.
- Fecha o culo, Beecher.
Shut your face, nigger.
Fecha o culo, negro sujo.
Culo.?
Culo.
Tu quieres culo?
Tu quieres culo?
Yo te doy culo!
Yo te doy culo!
Go home, wash your fuckin'ass.
Vete a casa, te lave o jodido culo.
I'll shoot you in the ass!
Disparar-te no culo!
Then I went into a liquor store with a gun and almost got my ass shot off!
Logo me meti em uma loja de licores com uma arma e quase me colocam um tiro pelo culo!
Ma va fan culo.
Ma va fan culo.
Me va fan culo, faggot!
Me va fan culo, paneleiro!