Dandy traducir portugués
587 traducción paralela
It looks dandy under a Cub cap.
Parece muito janota, debaixo de um boné de escuteiro.
The Dandy and The Countess ( played by Leonid Obolensky and Alexandra Khokhlova )
O dândi e a condessa ( Leonid Obolensky e Alexandra Khokhlova )
Dandy, I'll ask you for them someday.
Ou melhor. eu pergunto-lhe isso um dia qualquer.
They'd sing much better than you do Dandy.
Cantaria muito melhor do que tu
Isn't that just dandy?
Não é maravilhoso?
Im afraid theress no denyin Immmm just a dandy lion
Não posso negar Que sou um leão de brincar
Hasn't he a contract with Dandy Gelatine?
- E o contrato com Dandy Gelatine?
No, darling. I am Dandy Gelatine.
Querida, eu sou a Dandy Gelatine.
Nobody would give Buck a job on the radio, the old meanies, so I had to buy out Dandy Gelatine.
Ninguêm queria empregar o Buck, malvados. Tive de comprar a Dandy Gelatine.
Yes, it's a dandy sign... but I think right now the birds are the least of our problems.
Sim, é um excelente sinal... mas acho que neste momento os pássaros são o menor dos nossos problemas.
By golly, it's dandy to see you!
- Por Deus é...
She is dandy, huh?
São elegantes, não?
That's just dandy.
Bonito!
- Eh, you dandy!
- Hã, seu janota!
No, everything's just dandy.
- Não, está tudo bem.
That's just dandy.
Mesmo óptimo!
Actresses marry into the upper classes. - I almost did myself. - Who is this young dandy?
As actrizes casam-se, muitas vezes com pessoas de classe alta.
Just when I figure I'm doing fine and dandy... I start thinking about you, and nothing else is any good.
Quando penso que estou bem e feliz da vida... começo a pensar em ti e já nada me serve.
You look just dandy, sweetheart.
Estás magnifíca, querida.
That's dandy.
Que bem.
Mr. Louis Ord would be fine, just dandy.
O Sr. Louis Ord servia.
After my trouble to get Martinelli out, this would be dandy.
Após o sacrifício para tirá-lo de lá, ia ser fácil.
Yeah, I think you'd look dandy with white hair.
Tu ficavas muito bem de cabelo branco.
Now, Judy, my fish are doing just dandy without any radio advertising and I might add, without the advice of Carol.
Meu enlatados vender muito bem, sem qualquer tipo de publicidade no rádio E eu poderia acrescentar, sem o aconselhamento de Carol.
I bet you were a jim-dandy when you were a young guy.
Aposto que você era uma figura durante a sua juventude.
Well, that's just fine, son, just fine and dandy.
Tudo bem, filho. Tudo de acordo.
Be just dandy for everybody but me
Embora não creia que me vai acontecer a mim.
Be just dandy for everybody and me
Embora não creia que me vai acontecer a mim.
Sandy, thou art dandy Now art thou my knight
Tu és estupendo e tu encantador.
Fine and dandy.
Esplêndido.
After I first met ya I figured everything was gonna work out dandy.
Depois da noite em que te conheci pensei que tudo iria correr bem.
Yep. Know one would make a dandy.
Conheço um que seria perfeito.
Still a dandy, I see.
Elegante como sempre.
Dandy.
Óptimo.
He were a regular jim-dandy, weren't he?
Fui um homem, ¿ verdade?
A regular jim-dandy.
Um homem.
He were a regular jim-dandy.
Foi um valente.
Isn't that just dandy.
Mas quanto requinte!
I look like a dandy.
Até pareço um pipi.
- Dandy Taylor.
Dandy Taylor!
Thank you, Dandy.
Obrigado, Dandy.
Get those strays.
Dandy! Recolhe os perdidos.
- Dandy?
... Dandy?
You said it just right Dandy.
- Não é, major? - Falou bem, Dandy.
Get the light Dandy.
- Obrigado, Dan. - Apaga a luz, Dandy.
Dandy, you fool!
Dandy, seu parvo!
I can't figure out what Dandy was thinking about.
Não entendo o que o Dandy anda a pensar.
Well, that's just fine and dandy!
Bom, isso é fantástico!
- How are you? - Fine and dandy.
- Como vai?
- It's a dandy suit
É um fato elegante.
Dandy!
Dandy...