Dark magic traducir portugués
350 traducción paralela
We want none of your dark magic.
Não queremos nenhuma da tua magia negra.
Can his dark magic be stopped?
Pode a sua magia negra ser parada?
Forged from the mystic dust of her rings, it will deflect any dark magic spell.
Forgado a partir do pó místico dos seus anéis, desviará qualquer feitiço de magia negra.
Dark magic, that's what!
Magia negra, é o que é!
Dark magic!
Magia negra!
She's really doing it to tap into the powers of dark magic.
Ela fê-la para aceder aos poderes da magia negra.
I've seen what dark magic can do.
Já vi do que a magia negra é capaz.
Although, in this case, dark magic.
Embora, neste caso, magia negra.
Dark magic can change that.
Magia negra pode mudar isso.
Your dark magic doesn't scare me, enchantress.
A tua magia negra não me assusta, feiticeira.
According to the Elders, if she conceives his heir, dark magic will rule his kingdom forever.
De acordo com os Anciãos, se ela conceber um herdeiro, a magia negra dominará o reino dele para sempre.
We focus on vanquishing the evil witch, in the hopes that it reverses the dark magic.
Concentramo-nos em destruir a bruxa má, na esperança de que isso reverta a magia negra.
Unless you allow the Seer to perform her dark magic.
A menos que permitas que a Vidente faça a sua magia negra.
Dark magic.
Magia negra.
You know how dark magic unleashing unspeakable evil gives me the heebies.
Sabes como misticos negros que libertam o mal me dão nauséas.
- Clearly, it's full of dark magic.
- Certamente, está cheio de magia negra.
First came to attention of Night Watch during the arrest of Mrs. Schultz... for illegal practice of dark magic under false pretenses. "
Chamou pela primeira vez a atenção dos Guardiões da Noite durante a prisão da Mrs. Schultz por prática ilegal de magia negra sob falsos pretextos. "
He paid a fee to Ms. Schultz... for a service involving dark magic.
Pagou uma remuneração à Ms. Schultz por um serviço que envolvia magia negra.
We cannot use dark magic.
Não podemos usar Magia Negra.
I dare not enter the place where Montesquino performs his dark magic!
Eu não entro nos lugares onde o Montesquino faz a sua magia negra!
One was granted dark magic and the other, light.
A uma foi dada magia negra e à outra, luz.
There's dark magic there, okay.
Existe magia negra aqui, está bem?
There's dark magic everywhere.
Existe magia negra em todo o lado.
If there's dark magic involved, it's hidden.
Se existir magia negra envolvida, está escondida.
This dark magic is very addictive, as you well know.
Esta magia negra é muito viciante, como bem sabes.
Like dark magic.
Como a magia negra.
Because where we don't find Rahl, we'll find his emissaries, and innocent people who need protection from his dark magic.
Porque onde não encontrarmos Rahl, encontraremos emissários e gente inocente que precisa de protecção contra a sua magia negra.
Your parents were practising dark magic. Just like you.
Os teus pais praticavam magia negra, tal como tu.
He performed dark magic on my mother and many of the others.
Ele realizou magia negra na minha mãe e em muitas outras.
Prisoners infected with dark magic.
Prisioneiras contaminadas com magia negra.
- A dark magic.
- Magia negra.
Let's see how they like it when Rahl's dark magic is used against them.
Vamos ver como eles se sentem quando a magia negra do Rahl for usada contra eles.
Then they teach them dark magic and how to use it to torture,
Depois ensinam-lhes magia negra e como usá-la para torturar,
But their swords and dark magic cannot break the love that bonds us.
Mas as suas espadas e magia negra não podem quebrar o amor que nos une.
But magic, especially dark magic leaves traces. - T om Riddle's diary.
- O diário do Tom Riddle.
These writings tell the story of a bloodthirsty warlord who used dark magic to chain a clan of fierce warriors to his will 3,000 years ago.
Estas inscrições contam a história de um senhor de guerra sedento de sangue, que usou magia negra para acorrentar um clã de guerreiros ferozes para que fizessem a sua vontade, há 3000 anos.
It's dark magic, Moriarty!
Devíamos de estar a ver estrelas nesta altura.
Well, it's always a sad moment, gentlemen... when that clock strikes that magic hour... and we have to send you out into the long and dark and lonely night.
Cavalheiros, é sempre um momento triste quando o relógio dá a hora mágica e temos que os fazer sair para essa longa e escura noite solitária.
It was an ancient Egyptian cult, heavy into dark magic.
O que foi?
If you want to fight the Dark Knight with magic, this is what you need.
Se quiserem vencer o Cavaleiro Negro com magia, é disto que precisam.
But he has a dark side and powerful magic.
Mas ele tem um lado negro e magia poderosa.
It is full of magic both light... and dark.
Ela é cheia de magia. Tanto de luz... como negra.
Long ago, a dark wizard used his black magic to summon Satan himself.
Há muitos anos, um feiticeiro usou magia negra para invocar o Diabo.
Tarot dates back to the early Christian era when priests were using magic and a few veered into the dark stuff :
O Tarot remonta aos primórdios do Cristianismo, quando os sacerdotes usavam magia e alguns passaram para o Mal :
- It's magic hour with Dark Chocolate...
É a Hora Mágica, com Chocolate Negro...
He's featured on a documentary DVD Dark Side of Magic.
Ele está num DVD sobre magia negra.
The sun shines the 24 hours, it penetrates the dark waters and he / she has a magic effect.
O Sol, que brilha durante 24 horas, penetra nas águas profundas e escuras e o resultado é magico.
He consists of corrupted magic, and dwells in the dark dimension, a world consumed by his brutal appetite.
Ele consiste em magia corrompida, e vive na Dimensão Negra. Um mundo consumido por seu apetite brutal.
HARRY : Magic, it can be dark, dangerous, deadly, but if you walk the straight and narrow, stay pure of heart, all that stuff, you can also use magic to make the world a little brighter.
Magia, ela pode ser negra, perigosa, mortal, mas se te mantiveres no caminho certo, puro de coração e todas aquelas coisas, também podes usar a magia para tornar o mundo um pouco melhor.
The Keep is protected by dark and powerful magic.
A Fortaleza é protegida por magia negra e poderosa.
In time you would learn That magic isn't the dark heart That must be shrouded in secrecy.
A seu tempo, ireis perceber... que a magia não é um coração sombrio que tenha de ser envolto em secretismo.
magic 451
magical 97
magician 41
magicians 16
magic mike 20
magic beans 16
dark eyes 18
dark hair 228
dark place 18
dark secret 21
magical 97
magician 41
magicians 16
magic mike 20
magic beans 16
dark eyes 18
dark hair 228
dark place 18
dark secret 21