English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ D ] / Dead meat

Dead meat traducir portugués

333 traducción paralela
- You two are dead meat!
Vocês os dois são carne morta.
Uglich's dead meat!
Carne morta de Uglich!
You either grab it or you're dead meat.
Ou a aproveitamos ou estamos arrumados.
Dead meat, Beddoe.
Diz adeus à vida, Beddoe.
Dead meat.
Diz adeus à vida.
The boy here is right, I am dead meat.
Este aqui tem razão, sou um homem morto.
- I'll get you, sucker! You're dead meat!
- Estás morto, meu palerma.
Dead meat.
Estás feito.
You mess up my hair and you're dead meat, Val.
Destrói-me o penteado e mato-te.
I get out of here, you're dead meat, man!
- Quando eu sair daqui, estás frito!
What meal would be complete without a little dead meat?
Que refeição estaria completa sem um pouco de carne?
Whatever it is, now it's dead meat!
O que quer que fosse, agora esta morto!
You lose concentration in a fight and you're dead meat!
Se perderes a concentração num combate, estás arrumado!
Points or no points you're dead meat.
Com pontos ou sem pontos estás arrumado.
Dead meat.
Acabado.
Now, if you don't answer when I call... [telephone ringing] your buddy Murdock here is dead meat.
Se não... atenderem quando eu ligar, o vosso amigo está feito.
You better blow us up, mister,'cause you're dead meat.
- Ao menor movimento, disparo.
You're dead meat, Barnes.
Já eras, Barnes.
Only dead meat waits for the stew pot.
Só carne morta espera para ir para a panela.
Anybody moves, and they're dead meat!
Quem se mexer, morre!
I think we're all dead meat!
Oh! Parece que vamos morrer todos!
We're dead meat!
Estamos lixados!
Oh, the kid's dead meat!
Tomara que isso dê certo!
- All right. You're a dead man, dead meat.
Quero-te.
You're dead meat, pilgrim.
És um homem morto, peregrino.
If I'd have gotten ahold of him, he'd be dead meat.
Se eu lhe colocasse as mãos em cima, ele seria carne morta.
You were like dead meat.
Tu é que serias carne morta.
You're dead meat, MacGyver!
- Estás feito, MacGyver! Estão ambos feitos!
- You're dead meat, pal.
- Estás feito, amigo.
- I think we're dead meat.
- Acho que estamos feitos.
Real dead meat.
Estamos mesmo feitos.
When the Swede gets out of the brig, this sucker is dead meat!
Quando o Sueco sair da prisão, este desgraçado está morto!
You're dead meat, copper!
Vou matar-te, chui!
- Oh, and, Corey... you come near Chrissy again, and you're dead meat.
- E, Corey... Se vieres ter com a Chrissy, és um homem morto.
Well, after the L.A. Massacre... you're dead meat, Hook.
Bem, depois do L.A. Massacre... tu é que estarás morto, Hook.
But when this is over, you guys are dead meat.
Mas quando isto terminar, vocês estão feitos.
- Dickstein is dead meat.
- Dickstein está feito.
We're dead meat now, skank! You listen to me.
Estamos perdidos agora.
This time you are dead meat!
Agora você é a carne morta!
- So what? - So as soon as we cross Devereaux Street, you and your girls is dead meat.
Assim que passarmos a Rua Devereux, as meninas estão feitas.
You're dead meat!
Estás morto!
Dead meat.
Dead meat. Deep six.
She's dead meat.
Vai morrer.
'Cause we'd all be dead meat by now.
Estaríamos todos mortos.
- Dead meat!
- Carne morta!
You're dead meat!
Estão feitos!
When you're dead, you're meat for the worms.
Quando morrer, é carne para os vermes.
Dead meat!
Frito!
You're dead meat.
Estás feito.
You're both dead! You're dead meat!
Estão feitos!
Loose it and you're dead meat.
Perca-o de vista e será um homem morto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]