English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ D ] / Destroy them

Destroy them traducir portugués

973 traducción paralela
Destroy them.
Destruam-nos.
If the men there are armed and are foolish enough to offer resistance... you will destroy them
Se os homens lá estiverem armados, e forem tolos bastante para oferecer resistência, aniquila-os.
We'll destroy them all, won't we?
Vamos destruí-los a todos, não vamos?
And you'd rob a woman, kill an innocent man to destroy them?
E roubava uma mulher e mataria um homem inocente para os destruir?
It erupts a lot and hurls up stones that fall down on our poor houses and destroy them.
Por vezes entra em erupção, e projecta pedras... que caem em cima das casas e destroem-nas.
You don't raise them to destroy them, do you?
Você não os levanta para destruí-los, não é?
- All others are barbarians, and it is our moral duty to conquer them, enslave them, and, if necessary, destroy them.
- Todos os outros são bárbaros. É nosso dever moral conquistá-los, escravizá-los... e, se necessário, destruí-los.
Destroy them all.
Destruam-nos a todos.
"Smite down our enemies and destroy them swiftly " beneath the feet of Thy faithful servants.
Pulverize os nossos inimigos, destrua-os com rapidez... sob os pés de Vossos leais servidores.
And because we are men, we can only be here to destroy them.
E como somos humanos, só podemos estar aqui para as destruir.
It would destroy them.
Destruí-los-ia.
Did we not destroy them?
Não os destruímos?
Destroy them!
- Destrua-os!
I mean, cross them off get rid of them, destroy them, decimate them and there'd only be one man left - me, archibald beechcroft, esquire.
Quero dizer, arrumaria com elas livrava-me delas, destruiría-as, dizimava-as e restaria apenas único homem. Eu, Archibald Beechcroft, em pessoa.
Destroy them!
Destruam-nos!
Destroy them.
Destruí-los.
If we're unable to recall them I'd say we're going to have to help you destroy them.
Se não os fizermos regressar acho que vamos ter de ajudar-vos a destruí-Ios.
Egypt, Syria, the entire eastern half of the empire that if there is the least resistance to my orders, I will destroy them.
Síria a toda metade Oriental do Império que se houver a mínima resistência às minhas ordens eu os destruirei!
And it is your serious intention to destroy them?
E fala a sério quanto a destruí-los?
Once we get down there, and if we can't brings those guns back.. we'll destroy them.
Se não conseguirmos trazer as armas, as destruiremos.
We want to know how you'll destroy them!
Queremos saber como o vão destruir!
- BE SURE AND MEMORIZE THEM AND DESTROY THEM.
Memorize-os e destrua-os.
NOW FIND THE MAN AND THE GIRL AND DESTROY THEM.
Encontrem os dois e acabem com eles.
The acts of men carried over from past centuries will gradually destroy them logically...
São as acções dos homens ao longo dos séculos passados que, pouco a pouco os vão destruindo logicamente...
We destroy them, they have nothing between us and the fuel depot.
Destruímo-los e não resta nada entre nós e o depósito de combustível.
When the Thals come to collect the food, we will destroy them.
Quando os Thals chegarem para recolher a comida, nós iremos destruí-los.
- Destroy them.
Destruam-nos!
It became necessary to destroy them.
Tornou-se necessário destruí-los.
The old ones programmed you, too, but it became possible to destroy them.
Os Antigos também te programaram! E tornou-se possível destruí-los.
AND THEN WHEN FANG BARKS, IT WILL DESTROY THEM.
E quando Fang ladrar, ela vai destrui-los.
- when all we do is destroy them?
-... se depois são destruídas?
But it became possible to destroy them.
E tornou-se possível destruí-los.
- and destroy them. - He's doing it for money, Arabella, to send us home.
- Ele está fazendo isto por dinheiro, Arabella... para nos enviar para casa.
Sire, we must break the press and hang the printer. For, between them, they will destroy our old and holy order.
Sire, temos de deter a imprensa e a folha escrita, juntas vão destruir a nossa velha e sagrada ordem.
Above all, use their free speech and their free press to destroy them.
"Lebensraum," exigiram eles.
Orders were for them to enter the town, locate and destroy heavy weapons there. Which were leveled against our attacking foot-soldiers.
As ordens foram para que entrassem na cidade e localizassem e destruíssem todo o armamento pesado aí existente que estavam a lutar contra os nossos soldados de infantaria.
They fought to keep the settlers off the public lands... drive them from their homes... destroy their towns.
Eles lutavam para manter os colonos fora das terras públicas... expulsando-os das suas casas... destruindo as suas cidades.
Yes. For in that act I saw something that might unite our torn and bloody land, and put an end to Greeks killing Greeks, and send them marching under Philip on their holy mission... to conquer Persia and destroy it.
Nesse ato vi algo que pode unir nosso sangrento país... e fazer gregos pararem de matar gregos... e sob o comando de Felipe marcharem para sua missão sagrada... conquistar a Pérsia e destruí-la.
Well wouldn't it be better to kill a few now than, with their meddling, permit them to destroy the entire universe?
Bem, não é melhor matar algum deles do quer permitir que eles destruam o universo?
Tonight I shall destroy them all.
Esta noite, destruirei todos.
Behind him and his people are the Vandals, untold millions of them, waiting for a moment of weakness, ready to destroy us.
Por de trás dele e do seu povo estão os vândalos! Milhões deles, desconhecidos, que esperam por um momento de fraqueza para nos destruir!
If we do not open these gates they will break them down and destroy us, but instead, let us grow ever bigger, ever greater.
Se não abrirmos esses portões eles os derrubarão e nos destruirão! Mas... em vez disso deixem eles crescer cada vez mais ser cada vez mais grandiosos...
It can destroy my reason and reason is the only advantage I have over them.
Pode destruir a minha razão e a razão é a minha única vantajem sobre eles.
They'll come to Rome as the Vandals came, to burn and destroy... everything that reminds them of one... they now call "Anti-pope" and "Antichrist."
Virão para Roma como os vândalos vieram, para queimar e destruir... tudo aquilo que os fizer lembrar daquele... a quem agora chamam "Anti-Papa" e "Anticristo".
And God said, "I will destroy man, whom I have created both man and beast, for it repenteth me that I hath made them."
E Deus disse : "Vou exterminar da face da Terra o homem que criei homens e animais porque Me arrependo de os ter feito."
Better you destroy all I possess... ... than any harm should be done them.
Será melhor que destruam tudo o que possuo, do que algum mal lhes aconteça.
Whatsoever thou hast in the city, bring them out of this place... ... for the Lord hath sent us to destroy it.
Seja o que for que faças nesta cidade, sai deste lugar, pois o Senhor mandou-nos para a destruirmos.
Egypt hired an army of 10,000 men... and a professional English soldier to command them... and sent them 1,600 miles up the Nile to Khartoum... and on into the desert to destroy this man, the Mahdi.
O Egipto juntou um exército de 10.000 homens e arranjou um soldado inglês para os comandar, e mandou-os 2.600 km Nilo acima até Khartum e depois para o deserto para destruir o Mahdi.
Put to shame and confusion them that have devised evil against us, and let Thy mighty angel confound and destroy their ilk.
Para cobrirdes de vergonha os que nos querem mal ; que o Vosso anjo temeroso os expulse ;
You'll then deliver them secretly to Europe and prior to the invasion... attack and destroy the target specified :
Serão enviados secretamente à Europa e, antes da invasão, atacarão e destruirão o alvo descrito...
Give them 4 H. E. Maximum elevation and destroy the tube.
Disparem 4 A.E. Em elevação máxima e destruam o canhão.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]