English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ D ] / Don't do anything stupid

Don't do anything stupid traducir portugués

405 traducción paralela
And tomorrow don't do anything stupid!
Amanhã trata de não fazer disparates!
So don't do anything stupid.
Bom!
Don't do anything stupid!
Não faças nenhuma estupidez!
Don't get scared or do anything stupid and you'll be all right.
Não tenham medo nem façam nada estúpido, e tudo correrá bem.
Violet, don't do anything stupid.
Não faças nenhuma estupidez.
Don't do anything stupid!
Näo te exponhas!
I don't want to see you get hurt. Leave composing to those too stupid to do anything else.
Eu nõo quero ver-te sofrer, deixa a composição para os estúpidos que não sabem fazer mais nada.
Don't do anything stupid till I see what I can get hold of.
Não cometas asneiras, enquanto eu não souber o que quero saber.
Don't do anything stupid.
Não faças nenhuma estupidez.
Talk to your dad... and don't do anything stupid tomorrow.
Conversa com o teu pai. E vê se não me faz besteira amanhã.
Stick to him and don't let him do anything stupid.
Então vá, pelo amor de Deus, se gruda com ele e não deixa o Sartini fazer besteira. Vai lá, vai. Falou!
Now, don't do anything stupid.
Não faça uma loucura.
- Don't let me do anything stupid.
- Não me deixes fazer nada de estúpido.
Now don't go do anything stupid, Birdy.
Não faças nenhuma asneira, "Passarinho".
Don't do anything stupid.
Não faças nenhum disparate.
Stop the car, and don't do anything stupid.
Páre o carro, e não faça nada de estúpido.
Don't do anything stupid.
Não faças disparates.
Don't do anything stupid.
Não faças nada estúpido.
Don't do anything stupid.
- Não façam nada estúpido.
Alright, tell everyone to stay indoors and don't do anything stupid.
Diz para não saírem de casa casa. E não façam nenhuma estupidez.
Oh, and don't you do anything stupid.
E não faças nenhuma estupidez.
Don't do anything stupid with it, huh?
Não faça nada estúpido com ele.
I just don't want to do anything stupid.
Sô não quero fazer um disparate!
Don't do anything stupid.
Não faça nada estúpido.
In the meantime, please don't do anything stupid.
Entretanto, por favor não faças nenhuma estupidez.
Don't let him do anything stupid.
Não o deixes fazer nenhuma estupidez.
Dad, don't do anything stupid, you haven't updated your will yet.
Pai, não faça nenhuma estupidez, ainda não actualizou o testamento.
Don't do anything stupid.
Não faças nada de estúpido.
Don't do anything stupid.
Não faças nenhuma parvoice.
Remember, don't do anything stupid.
Lembre-se, não faça nada estupido.
Alright, don't, don't, don't do anything stupid.
Está bem, não faça nada estúpido.
Ed, don't do anything stupid.
Ed, não faças nada estúpido.
- Listen, Curly before you do anything stupid, I don't think this is a good idea.
Oiça, não faça nenhuma parvoíce. - Não penso que seja uma boa ideia.
Just listen to your daddy, sugar, and you don't do anything stupid.
Ouve o teu papá e não faças parvoíces.
Why don't you just watch me... and make sure I don't do anything stupid?
Fica a vigiar-me para eu não fazer nenhuma burrice.
Don't do anything stupid.
Não faça nenhuma estupidez.
Frank, please don't do anything stupid.
Frank, não faça nenhuma estupidez.
Don't do anything stupid and nothing stupid will happen
Não faças nada estúpido e nada estúpido acontece.
- You're stupid and blind. - You don't know anything.
Não sabes do que estás a falar, és cego e estúpido.
Don't do anything stupid, Cotton.
Não faças nenhuma estupidez.
Don't do anything stupid and give it back.
Não faças nenhuma parvoíce, p'ra isto não voltar.
Just don't do anything stupid!
Não faças nada estúpido!
Don't do anything stupid.
Não faças nenhuma estupidez!
DON'T DO ANYTHING STUPID.
Não façam disparates.
Don't do anything stupid.
- Não faças nenhuma estupidez.
Don't do anything stupid, okay?
Não faças nada estúpido, pode ser?
Please. Please, Jason, don't do... don't do anything stupid.
Por favor... por favor Jason, não faças nada estúpido.
I know you're pissed off about Louis but don't do anything stupid.
Sei que estão chateados por causa do Louis, mas não sejam estúpidos. Ele não era do vosso grupo.
- Come on, don't do anything stupid.
- Vá lá, não faças nada estúpido.
Don't do anything stupid, now.
Não faças nenhuma estupidez.
Don't do anything stupid, Turner.
Não faças nada de estúpido, Turner.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]