Explains traducir portugués
3,218 traducción paralela
That explains where those extra Manhunters came from when we were on patrol.
Explica de onde vieram os Caçadores extras... quando patrulhávamos.
Explains all the weird phenomena.
- Explica os fenómenos estranhos.
That explains why the unsubs only needed 10 of these kids and left the rest behind.
Explica o porquê dos suspeitos precisarem, de apenas 10 destes jovens, e deixarem os restantes para trás.
Oh, well, that explains why you aren't wearing your "Nebula-9" outfit.
Isso explica porque não estás a usar a tua roupa de Nebula-9.
Which explains why Mickey Dolan wanted him dead.
Explica porquê do Dolan o querer morto.
Nothing that explains this.
Nada que explique isto.
That's the only thing that explains everything.
Essa é a única coisa que explica tudo.
Well, that explains a lot.
Bem, isso explica muita coisa.
So that explains that.
Então isto explica tudo.
Explains the goat hair from the car, that's our guy.
Explica os pelos de bode no carro, é o nosso homem.
Explains why she filled out the form for Ms. Ruseckas.
Explica por que ela preencheu o impresso para a Sra. Ruseckas.
And that explains why his monster was angry all the time.
E isso explica porque o seu monstro estava sempre furioso.
Nothing. Which explains how I broke it in the first place.
Nada, o que pode explicar como é que o consegui avariar.
It explains why he chose a teenage apprentice.
Explica porque escolheu um aprendiz adolescente.
Thanks. That explains how he got close to Toby.
- Explica como chegou ao Toby.
That explains why she's always so tired.
Isso explica porque é que está sempre cansada.
That explains who's behind the birthmark rumor.
Isso explica quem está por trás a origem do boato.
Explains why Ordo z is so desperate to get his family out of there.
O que explica o porquê do Ordoñez estar tão deseperado em tirar de lá a sua família.
Which explains the Secret Service swarming the body.
O que explica o facto dos Serviços Secretos estarem a examinar o corpo.
That explains the chickens. It does.
- Isso explica as galinhas.
It explains why he'd be so generous.
Isso explicaria a generosidade.
Well, neither of which explains the presence of the frozen fish.
Bem, nada disso explica os peixes congelados.
But this Victor thing explains something else that I heard, something that I suspect you don't know, since you don't look nauseous.
mas esse assunto com o Victor explica outra coisa que ouvi, algo que suspeito que você não saiba, já que você não parece enjoado.
That explains why they grabbed her before the cops arrived.
Explicava porque a apanharam antes de chegar a polícia.
That also explains why they ditched the backpack before the dye pack went off.
- Também explicava porque largaram a mochila antes da tinta explodir.
That explains why Garcia had trouble matching dental records.
Explica o porquê da Garcia ter tantas dificuldades com os registos dentários.
That explains why Garcia had trouble matching dental records.
Explica porquê Garcia teve dificuldades com os registros dentários.
Explains a lot.
Explica muita coisa.
You know, if he's making human marionettes, that also explains why he's stuffing his victims into boxes.
Se ele está fazendo marionetes humanas, também explica o porquê das vítimas nas caixas.
That explains the constant buzzing.
Isso explica o zumbido constante.
Okay, that explains the fake arrow through his head.
Isso explica a seta falsa na cabeça dele.
That explains the knees.
- Explicaria os joelhos.
Oh, well that explains it!
Ah, bem, isso explica tudo!
Well, that explains everything, then.
Isso explica tudo.
Lionel Shabandar explains his formula for success in his startling new autobiography, "Me".
Lionel Shabandar explica a sua fórmula para o sucesso na sua surpreendente nova autobiografia, "Eu".
Neither explains what caused the sinking of the ship... and no one can prove which story is true and which is not.
Nenhuma delas explica o que causou o naufrágio do navio. E ninguém pode provar que história é verdadeira e qual não é.
This explains why everything's gone fuck up.
Isto explica esta foda toda.
It explains so much.
Explica muita coisa.
We haven't needed to freeze anyone since we developed warp capability, which explains the most interesting thing about our friend here.
Deixamos de congelar quando apareceu a capacidade warp o que torna tudo mais interessante aqui.
Well, that explains a few things.
- Isso explica algumas coisas.
The fact that the rune had an effect on you explains why you can see us.
O facto da runa ter efeito em ti, explica porque nos podes ver.
That explains it.
Isso explica.
- Ah. That explains it.
- Isso explica tudo.
That explains a lot, doesn't it?
Isso explica muito, não é?
"And no one ever adequately explains" "how Mazer Rackham actually defeated the entire fleet."
E ninguém explicou adequadamente como é que o Mazer Rackham, derrotou, de verdade, a Frota toda.
Well, that explains it.
Bem, isso explica tudo.
Well, that explains a lot.
Isso explica tudo!
- What explains the Yeti.
- O que explica o Yeti.
Apart from the rear brakes are worn out, the front right tyre is a bit soft, which explains why you're weaving so much.
Excepto que os travões traseiros estão gastos, que o pneu dianteiro direito está um pouco mole, o que explica por que está a oscilar tanto.
Then I guess that explains all their energy.
- Isso explica a sua energia.
He explains that she committed suicide.
Parece-se com uma cidade fantasma.