Fac traducir portugués
62 traducción paralela
But if what he said is true and this is a frozen facsimile, then the real painting must still exist.
Se o que ele disse é verdade, e isto é um fac-símile congelado, então o quadro verdadeiro ainda deve existir.
02-FA C. 02, come in.
0-2. FAC 0-2, à frente.
This is FAC-02. Call sign, Birddog.
Aqui FAC 0-2, indicativo Birddog.
Typical FAC pilot, he labors under the misapprehension that he's the most Sierra Hotel cowboy in the Air Force.
Cansa-se com o conceito erróneo... de que é o maior vaqueiro da força aérea.
"FAC pilot saves Colonel."
"Piloto de FAC salva um coronel!"
Well, like I said, this is just a facsimile of the real thing.
Pois bem, como eu disse, este é apenas um fac-símile da coisa real.
Cryo-fac 312-618 is ready for routine maintenance and inspection.
Crio-aparelho 312-618 está pronto para inspecção e manutenção de rotina.
Their transporter was a facsimile.
Seu transportador era um fac-símile.
Viability, of course, depends on fac -
A viabilidade, claro, depende de...
The previous assistant got him in the habit of drawing a smiley fac "e..."
O último assistente ensinou-o a desenhar uma cara sorridente.
Paul's a psychiatry professor at Dartmouth Medical School and they have a horse farm and ride and talk.
O Paul é professor de Psiquiatria na Fac. de Medicina de Dartmouth. Têm uma quinta com cavalos. Vamos montar e conversar.
Fac 51, aka the Hacienda.
Factory 51, isto é : a Hacienda.
To the fac.
Ele está na fac.
- Yes, after the fac Can he call mom.
- Sim, depois... ele que me ligue.
And if you say "Je vais la fac"?
Tu dizes "la fuck" para dizer "universidade"? Sim! Tu dizes : "Je vais la fuck"?
A facsimile.
Um fac-símile.
I believe that someone or something has abducted Ensign Mayweather and left this facsimile in his place.
Creio que alguém, ou algo, raptou o cadete Mayweather e deixou este fac-símile no seu lugar.
- It's a facsimile, I assume.
- Suponho que seja um fac-símile.
- Now, come on. D-Fac.
- Vamos lá, S. Ref.
Fac : Facility.
Refeições.
"Fac prea mult". Ba nu, deloc.
"Eu faço demais." Não, não faço.
Trebuia sã mã fac "command"!
Devia ter ido à comando? !
"Teribil-Este." "Nu-or fac sã ever."
- "Isso é terrível." - "Não faço mais."
"Imi plac sculele, urãsc feþele or sã or gãuricã fac..."
"Adoro pilas, detesto caras, vou fazer um buraco..." " Aqui mesmo...
"There fac?"
"Estão a fazer o quê?"
I wrote, uh...
Escrevi-lhe : " Tamos na Fac juntos.
You need a skeleton, and I'm going to make a reasonable facsimile.
Precisa de um esqueleto, por isso vou fazer um bom fac-símile.
It's gourmet, unlike the stuff they serve at D-fac.
É gourmet, diferente do que servem no refeitório.
We sent vans running back to D-fac to get some more ice.
O Vans foi ao refeitório buscar mais gelo.
Great. D-fac. - What?
- Leva-o para a cantina.
Pam, Suzy, get the equipment over to D-fac.
Pam, Suzy, tragam o equipamento para a cantina.
D-fac, right away.
Cantina, agora.
Well, how's 1900 at the D-Fac?
Que tal às 19,00 horas no refeitório?
This is a little more private than the D-Fac.
Isto é um pouco mais privado do que o refeitório.
Want anything from D-Fac?
- Queres alguma coisa do D-Fac?
All base employees have to report to d-fac.
Todos os funcionários dirijam-se à D-Farc.
They say I have to go to the d-fac.
Major Kelly. Dizem que tenho de ir à D-Farc.
Delhi college of engineering.
Fac. de Engenharia de Deli.
At 11 : 47 p.m. in the evening, there was a call into our office in a facsimile saying that there may have been or might be a murder situation.
Às 23h47... SHELDON BURNETT POLÍCIA DE CARLSBAD... foi feita uma chamada para o nosso departamento com um fac-símile, a dizer que houve ou poderia haver uma situação de homicídio.
Whilst every dime we collect in Amanda Clarke's honor will be distributed to those in need, neither the patrons... Nor the future treasurer of the A.C.F. will ever be aware of its true purpose.
Mesmo cada centavo colectado em honra da Amanda Clarke a ser distribuído aos necessitados, nem os clientes, nem o futuro tesoureiro da FAC, saberão da sua verdadeira finalidade.
Thank you, everyone, for being here tonight and for helping us launch the Amanda Clarke Foundation...
Obrigado a todos por estarem aqui hoje e por nos ajudarem a lançar a FAC...
So you think the A.C.F. should sponsor her home?
Portanto tu achas que a FAC devia patrociná-la?
Baggage claim ticket for a trip to Portland, Oregon, four years ago. Portland's the nearest airport to the nuclear fac- -
Bilhete de bagagem para viagem para Portland, Oregon, há 4 anos.
And if you know what you're doing, you'll take Mathis off the A.C.F. account before the foreign banks open tomorrow.
E, se sabes o que fazes, vais tirar o Mathis da conta da FAC antes que os bancos estrangeiros abram.
Some medical school in Islamabad.
- Numa Fac. Medicina, em Islamabad.
Don't...
Não faç...
Charlie?
Charlie? Não faç...
Trebuia sã mã fac "command"...
Obrigado.
Don't do anything.
Não faç nada.
Don't y'all see? That's just what they want y'all to...
Isso é o que eles querem que todos faç...
- "Fac..."
- "fac..."
face your fears 19
face me 51
face down 100
face to face 80
face the wall 60
factories 16
face forward 16
face the facts 19
faced lie 16
fact is 135
face me 51
face down 100
face to face 80
face the wall 60
factories 16
face forward 16
face the facts 19
faced lie 16
fact is 135