Fdr traducir portugués
222 traducción paralela
He was a personal protege of FDR.
Era um protegido de Roosevelt.
FDR had a few friends who weren't radicals, didn't he?
Roosevelt tinha alguns amigos que não eram radicais, não?
Now, I expect if J Edgar don't do something mighty fast, I just might have to have a talk with FDR.
Se o J. Edgar não agir rapidamente, dirijo-me ao FDR.
And I'd... I'd go on radio every week just like the old FDR... only, I'd play the harmonica. Somebody hold me down.
á rádio todas as semanas, como o velho FDR, mas para tocar harmónica.
I take FDR Drive, sir, to beat the traffic.
Vou pela FDR Drive, para evitar o trânsito.
I did not get the lead in the f.D.R. Story.
Não fiquei com o papel principal do FDR.
It's getting a ring job on the FDR Drive.
Foi lubrificado no FDR Drive.
In the boldest initiative yet of the new Mitchell administration the president has proposed a full employment program unparalleled since the days of FDR.
Na mais audaz iniciativa da administração Mitchell... o Presidente propôs um programa de emprego... sem paralelo desde os dias do Roosevelt.
down there, McLane! the fdr!
- Na F.D. Roosevelt.
There's a lot of dumptrucks north bound... on the FDR at about 70th.
Os camiões vão para norte pela F.D. Roosevelt.
McLane says there are dumptrucks... headed up the FDR loaded with gold.
Há dumpers cheios de ouro na F.D. Roosevelt.
FDR stopped Stilwell going into Indochina.
Roosevelt impediu que Stilwell fosse à Indochina.
How's about we swing over to the FDR?
E se fôssemos pela FDR?
Take the FDR Drive down to the Williamsburg Bridge exit.
Vá pela FDR até à saída para a ponte Williamsburg.
Take FDR Drive down to the Williamsburg Bridge...
Vá pela FDR... O meu filho está morto.
Four presidents have stayed here. Wilson, Harding, FDR and Nixon.
Wilson, Harding, FDR e Nixon.
I just heard the most amazing thing. Did you know FDR had three vice presidents?
Acabei de ouvir a coisa mais incrível, sabiam que o SPR teve 3 vice-presidentes?
Thank you, FDR.
Obrigado, FDR.
All right, FDR. This wish is for all the marbles.
Bom, FDR, este desejo vale por tudo.
Come on. There's gotta be something that'll change your mind.
Tem de haver alguma coisa que te faça mudar de ideias, FDR.
Hello, FDR.
Olá, FDR.
Well, guess what, FDR.
Imagina, FDR.
You gotta help me. What am I gonna do about FDR?
Que faço eu com o FDR?
Look, Newman, I need your wish to protect me from FDR.
Newman preciso do teu desejo para me proteger do FDR.
No way FDR wants you to drop dead.
O FDR não quer nada que tu desapareças.
Hey, FDR wants me to drop dead.
- O FDR quer que eu desapareça.
- FDR?
- O FDR?
Oh, look, there's my friend FDR.
Olha! O meu amigo FDR.
- Please! The FDR, in the rain?
- Por favor!
We are talking FDR's first inaugural address. We are talking Lincoln at Gettysburg. We are talking Billy Crystal at the Oscars.
Estamos a falar do discurso inaugural do Franklin D. Roosevelt, estamos a falar do Lincoln no Gettysburg, estamos a falar de Billy Crystal nos Óscares, tem de ser assim tão bom.
Actually, it was FDR, but I blew him off.
Na verdade foi o FDR mas eu despachei-o. FDR?
FDR? Oh, they've upgraded the magic book.
Oh, actualizaram o livro de magia.
[Grunts] Did you know that this is how F.D.R. met Eleanor?
Sabe que foi assim que o FDR conheceu a Eleanor?
Striker 1, FDR Drive and Bridge.
Striker One. Avenida Roosevelt e Ponte.
Follow 3, FDR southbound.
Follow 3. Roosevelt para o sul.
I'II pick that up right after I finish F.D.R. : The New York Years.
Hei-de lê-lo, depois de acabar "FDR, os Anos de Nova Iorque".
[Man On Radio] Okay, F.D.R. is in the White House... an ice-cream cone costs a nickel.... and a hot new tune by Benny Goodman is hitting the charts.
O FDR está na Casa Branca um gelado de cone custa um níquel e uma cantiga do Benny Goodman está nas tabelas de êxitos.
FDR, good president, wore a hat.
O FDR, um bom presidente, usava chapéu.
Ford was president, Nixon was in the White House... and FDR was runnin this country into the ground.
Ford era o presidente, Nixon estava na Casa Branca... E a FDR estava a levar este país em queda.
Your excuses are lamer than FDR's legs.
Essa desculpa é mais desajeitada que Roosevelt.
He was a special economic assistant to FDR and special liaison to State for Eastern European Affairs.
Foi assistente especial de economia do FDR e conselheiro do Estado para a Europa de Leste.
Now, FDR passed a handful of bills in his first hundred days. I'm gonna pass a bucketful.
O Roosevelt fez aprovar uma mão cheia de leis nos primeiros cem dias, eu quero fazer aprovar muitas mais!
I passed twice the number of bills FDR got through in his first hundred days
Eu ultrapassei duas vezes o no de notas FDR.
This guy hit me on the FDR.
Este cara me bateu na Freeway.
Because I got into a fender bender with this guy on the FDR.
porque em meti num embrulho com este cara na freeway.
- Crossing off the FDR Memorial the Atrium and the Folger Library.
- O que está a fazer? - A riscar o Memorial FDR, o Atrium e a Biblioteca Folger.
FDR promises to tighten our belts. What's he do when he gets here?
O FDR promete apertar o cinto, mas o que faz?
Charlie, FDR gave a budget speech in 1932 in Pittsburgh.
FDR fez um discurso de orçamento em 1932 em Pittsburgh.
- I said, FDR gave a budget speech...
- O FDR fez um discurso...
They don't allow dumptrucks on the FDR!
Os Dumpers estão proibidos na F.D. Roosevelt.
Take the FDR.
- Não, vá pelo FDR.