English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ F ] / Firefighter

Firefighter traducir portugués

471 traducción paralela
He saved that firefighter's life.
Salvou a vida daquele bombeiro.
What are you firefighter?
- O inferno de cristal! Mas onde vais?
he not only took on the beast, but pulled from its clutches, assisted by a more famous and brilliant firefighter, me,
não só atacou a fera, como lhe arrancou das garras, ajudado por um bombeiro mais famoso e brilhante, eu,
" on his first fire, showed the bravery and courage of a veteran firefighter
" revelou, no seu primeiro fogo, a coragem de um veterano...
We will now ring out that code to welcome home Firefighter John Adcox and Lieutenant Stephen McCaffrey.
Vamos tocar esse código para dar as boas vindas... ao bombeiro John Adcox e ao tenente Stephen McCaffrey.
Reared by local volunteer firefighter, Peter Carlson, of Wabasha.
Criado pelo bombeiro voluntário, Peter Carlson, de Wabasha.
How can it be the same movie if they've changed my character... from a tightly wound convenience-store clerk to a jittery Eskimo firefighter?
Como pode ser o mesmo filme se o meu personagem... é um bombeiro esquimó nervoso em vez de empregado introvertido?
It is a firefighter brave who loves milk?
É um bombeiro, corajoso que adora leite?
- He was harassing a firefighter.
- Ele estava a criar problemas a um bombeiro.
- The firefighter that was killed.
A bombeira que morreu?
My daughter was a great firefighter. And I loved her more than anything in this life.
A minha filha era uma grande bombeira e gostav dela mais que tudo,
L.A. County firefighter Dennis Vinyard was shot and killed battling a blaze at a suspected Compton drug den.
Hoje de madrugada, um bombeiro de L.A., Dennis Vinyard, foi morto ao combater um incêndio num esconderijo de traficantes.
27-year-old firefighter, fell 20 feet onto concrete with blunt head trauma.
Bombeiro de 27 anos, queda de seis metros sobre cimento, com traumatismo craniano.
Emile Fernandez, 27-year-old firefighter fell 20 feet onto concrete.
Emile Fernandez, bombeiro de 27 anos, caiu seis metros em cima de cimento.
- He was a firefighter?
- Era bombeiro?
- He is a firefighter.
- É bombeiro.
The CT's back on that firefighter if you want to see.
Chegou a TAC do bombeiro, se quiser ver.
The firefighter's wife.
A mulher do bombeiro.
As reported by the coroner, Delmer died of a heart attack... somewhere between the lake and the tree... but most curious side note... is the suicide the next day of Craig Hansen... volunteer firefighter, estranged father of four... and a poor tendency to drink.
Segundo o médico-legista, Delmer morreu de um enfarte, algures entre o lago e a árvore. O mais curioso é, no dia seguinte, o suicídio de Craig Hansen, bombeiro voluntário, pai desnaturado de 4 crianças, com uma tendência desgraçada para beber.
He was a firefighter and a die-hard Mets fan... and every night when I went to bed, he sang,'Take Me Out to the Ball Game.'
Era bombeiro e fanático dos Mets. E todas as noites, quando eu ia para a cama, cantava-me 'Leva-me ao Basebol'.
You're third-generation firefighter.
Pertences à terceira geração de bombeiros.
I like a firefighter with love handles to hold on to when escaping a burning building.
Gosto de bombeiros com pneus a que me possa segurar ao fugir de um incêndio.
Samantha went home with that firefighter.
A Samantha foi para casa com o bombeiro.
Firefighter robots have finally extinguished the blaze, which has devastated Sutton Wood.
Os robots de combate a incêndios... Conseguiram, finalmente, extinguir o incêndio... Que devastou Sutton Wood.
- Volunteer firefighter.
- Bombeiro voluntário. - Ah, certo.
Besides, I am a firefighter.
Alem disso, eu sou um bombeiro.
a firefighter.
bombeiro.
As a firefighter you know that.
Como bombeiro sabe disso.
I'm a firefighter.
Sou bombeiro.
The victim was the first firefighter on the scene, an off-duty guy, actually.
A vítima foi o primeiro bombeiro a aparecer. E estava de folga.
Firefighter?
Bombeiro?
Firefighter!
Né, você! Bombera!
- I'm not a professional firefighter though I had wanted to be.
- Apaguem-no. - Não sou bombeiro profissional embora tenha querido ser.
- That girl firefighter.
- Essa garota bombeiro.
- Mom didn't tell me you were a firefighter.
- A mãe não me disse que eras bombeiro.
He's a firefighter.
É bombeiro.
Do you like being a firefighter?
Gostas de ser bombeiro?
A firefighter goes into a building and...
Um bombeiro entra num prédio...
Your husbang is an excellent firefighter.
Seu marido é um bombeiro excelente.
I was married, my wife hated me being a firefighter, we got divorced nine months later.
Quando me casei minha esposa odiava que eu fosse bombeiro. Nos divorciamos 9 meses depois.
Firefighter Jack Morrison.
Bombeiro Jack Morrison.
Firefighter Leonard Richter.
Bombeiro Lenny Richter.
It's never an easy thing. Saying good bye to a brother firefighter.
Nunca é fácil dar adeus a um amigo bombeiro.
- I'm a firefighter.
- Sou bombeiro.
No, ma'am, I'm not a member, but I am a local firefighter.
Não sou membro, mas sou um bombeiro local.
He's a great firefighter and exactly who we want on our side. I don't know who these men are.
Um grande bombeiro a quem queremos ter do nosso lado.
The firefighter. The one who saved the camp or something.
O bombeiro que salvou os campistas em Northridge.
He wanted to be a firefighter.
Ele queria ser um bombeiro.
Do you know anything about a firefighter's schedule?
Sabes alguma coisa sobre horários de bombeiro?
( Jenny ) You know, the nearest chopper... is the firefighter at Centerpoint.
- O melhor é que o que se usa... para os incêndios. Está em Center Point.
I'm a firefighter.
Sou bombeiro!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]