Frankenstein traducir portugués
1,223 traducción paralela
Frankenstein, who lost a leg in'98, an arm in'99.
Frankenstein! Ele que venceu em 98, fantástico em 99, com só meio corpo e com todos os cortes que se possam imaginar.
In the name of Mr. President, America loves you, Frankenstein.
A América adora-te, Frankenstein!
With Frankenstein and Joe running neck and neck.
Frankenstein e Joe colados
Frankenstein's still out in front. Headed due west. With Nero the Hero on his tail hoping to pick up his leftovers.
Frankenstein vai direito para o oeste a toda velocidade enquanto Nero... o herói, que lhe pisa os calcanhares, pode ler-lhe a matrícula.
Mrs. Paine, I love Annie as much as you do. But she's no match for Frankenstein, and we can't risk letting him get away.
- Sra. Paine admiro todo o que você faz mas ela não é suficiente... para Frankenstein e não nos podemos arriscar a perdê-lo todo.
Frankenstein is the biggest target in the world and a friend of Mr. President.
Frankenstein é o objetivo de todo o mundo. E é um amigo pessoal do Presidente.
Frankenstein scores! Frankenstein scores at last!
- Frankenstein também acaba de puntuar, por fim já tem pontos!
Well, those doctors - dear friends of mine - have been pretty smug all these years, setting up the old folks.
Que pensas disto Gracy? - Bem, esses médicos, grandes amigos meus, pretendiam tirar - o... morto cima mas Frankenstein os escolheu a eles.
Which only goes to show that even the fearsome Frankenstein has a 100 % red-blooded American sense of humor.
- Leste é realmente um espectáculo onde inclusive Frankeinstein... que vai em 1ª posição, possui o verdadeiro humor sangrento americano.
Annie saved those old people! And she'll deliver Frankenstein.
- Annie já o disse a toda esta gente mas nunca o dirá a Frankenstein.
Machine Gun Joe is still leading the field. With Frankenstein second. Calamity Jane third.
Agora Joe metralhadora vai em primeiro seguido... por Frankenstein na 2ª posição, seguidos de Calamity jane
Right now. Frankenstein's score points put him just ahead of Joe... Hey!
Agora mesmo Frankenstein anotou pontos em seu marcador... superando Joe.
Frankenstein, when are you gonna make your move?
- Frankenstein Pode dizer-nos quando vai dar o seguinte passo?
Frankenstein - a dear friend of mine.
- Frankenstein um grande amigo meu, Frankenstein, conte-me,
Frankenstein, tell me how it feels when, at that electric instant, at 200 mph, life and death coexist at the moment of scoring.
Como se sente após seguir seu instinto feroz e ter estado... conduzindo a uma velocidade de 200 milhas por hora desejando... encontrar alguém para conseguir pontos?
Well, Myra, what did Frankenstein have to say to you?
- Bem, Myra que é te acaba de dizer Frankenstein?
My name is Laurie, Mr. Frankenstein.
- Me chamo Laurie sr. Frankenstein, sou a cabecilha do "7º capítulo",
I'm head of Chapter Seven, St Louis Lovers of Frankenstein.
Os amantes de Frankenstein de San Louis.
No, Mr. Frankenstein. That wouldn't be fair to your navigator. It's taken her years of hard work to earn that privilege.
- Não, sr. Frankenstein mas... trata-se do seu copiloto, não se está esforçando tudo o que se pede... tal privilégio ainda que... nós compreendemos seus sentimentos.
I wanted to meet you, Mr. Frankenstein.
Quero o conhecer, sr. Frankenstein
We love you, Mr. Frankenstein. I know just saying it doesn't mean much.
- Nós o adoramos sr. Frankenstein, já sei que só dizê-lo não significa muito.
Scoring isn't killing, Mr. Frankenstein. It's part of the race. You're a national hero, and we want you to know we're with you 100 %.
- Somar pontos não é matar senhor Frankenstein, faz parte de... a corrida, você é um herói nacional e queremos que... saiba que estamos com você ao 100 %.
Good night, Mr. Frankenstein.
Boas noites sr. Frankenstein
Bless thy daughters Matilda and Jane, and thy son Joe. And bless thy beloved son, the immortal Frankenstein, who has given so much pleasure to so many.
Abençoa a nossas filhas Mathilda e Jane, a nosso filho Joe e... abençoa sobretudo o imortal Frankenstein... que nós gostamos tanto de ter entre nós.
The hell with Frankenstein.
- Talvez o inferno lhe pertença!
Frankenstein is making a left turn, splitting early from the pack.
Frankenstein está dando um giro sobre suas rodas traseiras,
Frankenstein has killed our cherished colleague the deacon of the Bipartisan Party.
Frankenstein atropelou a nosso querido colega... o cura, membro do partido político do júri.
Frankenstein's score is now...
- Frankenstein soma agora...
The word "deacon" has been handed down to us from the ancient... the, uh...
- A palavra desse cura nos acompanhou desde... Frankenstein somará pontos!
- Frankenstein! Agh!
- Vai com o Frankenstein!
That's right. And I see you mess with Frankenstein again, I'm really gonna bust your eye.
Alem do mais quero ver a cara do Frankenstein... quando ver quem é o mais rápido na realidade.
Like if your Frankenstein didn't show up.
- Que o Frankstein não apareça por aí.
- Frankenstein! Stop the car!
- Frankenstein cuidado!
I follow all of the races. I got pictures of you all over the outhouse. I named my favorite dog after you, Mr. Frankenstein.
Vi as suas corridas todas, tenho fotos suas por toda a casa... e inclusive pus o seu nome a meu cachorro favorito, sr. Frankenstein,
One more question, Mr. Frankenstein.
- Só mais uma pergunta senhor Frankenstein...
Thank you, Mr. Frankenstein.
- Obrigado, sr. Frankenstein isso é tudo.
... "Machine Gun" Joe Viterbo and Frankenstein. As they begin the last lap of their long and difficult journey toward New Los Angeles.
... Joe metralhadora Viterbo e Frankenstein quando... começaram a última volta da sua longa e difícil viagem para...
Frankie. Glad you came.
Hey, Frankenstein!
Frankenstein, the best driver on earth.
Frankenstein, o melhor motorista da Terra ao menos neste ano.
Listen, Frankenstein, there's just you, me and Joe left in the race, and... Well, I just want you to know that whoever wins and whatever happens, it's been really grand racing'with you folks.
- Escuta Frankenstein só ficamos você, Joe e eu na caorrida e... quero que saibas que quem quer que ganhe e o que quer que suceda, estarei contente se ganhares tu,
"Machine Gun" Joe Viterbo, that funny man from Chicago, has scored his own mechanics for 40 points, and is off to catch Calamity Jane and Frankenstein.
- Joe metralhadora Viterbo, o homem de Chicago acaba de somar em... seu marcador 40 pontos com seus próprios mecânicos e agora... se dispõe a apanhar a Calamity Jane e a Frankenstein.
Frankenstein looks certain to be first across the line. But Machine Gun Joe is still way ahead on points, and he could win the race even by arriving second in New Los Angeles.
Parece que Frankenstein vai ser o 1º em cruzar a linha de meta, mas, Joe metralhadora está agora a caça por pontos e pode... ganhar a corrida mesmo que chegue em 2º a Los Angeles.
What's Frankenstein's location now?
- Qual é a posição de Frankenstein neste momento?
When you see me again, Frankenstein will be my prisoner and the country will know we must be taken seriously.
Paine. A próxima vez que me ver, Frankenstein será nosso... prisioneiro e o país inteiro saberá que se nos tem levar a sério.
Frankenstein, stop right now.
- Frankenstein pára o carro agora mesmo, queremos falar contigo!
Look at that. The rebels are sure giving it to Frankenstein.
- Olha isso, os rebeldes estão disparando a Frankenstein.
Well, America, there you have it. Frankenstein has just been attacked by the French air force, and he's whipped their derrières.
- Bem americanos, aí têm, Frankenstein acaba de ser... atacado pelas forças aéreas francesas e conseguiu escapar :
Here he is - the one and only three-time winner and sole survivor of the 20th annual Transcontinental Road Race, none other than Frankenstein himself!
Aqui o temos, o melhor e maior vencedor, e também único sobrevivente da... a 20ª carreira transcontinental que celebramos em cada ano. E esse não é outro que o espectacular Frankenstein!
But even they, in all their evil power, were not able to destroy Frankenstein, who is the embodiment of our national virtue and therefore indestructible.
Mas nem eles, com todo o poder dos infernos, puderam... destruir Frankenstein, um fenômeno de nosso tempo, que apoiado por este governo é um herói nacional.
Frankenstein's score has been approved for 50 points.
Serão 50 pontos!
They're off! Frankenstein... Holy Chrysler!
Aí vai Frankenstein na... primeira posição, mas senhores, Joe acaba de pontuar!