English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ G ] / Gardiner

Gardiner traducir portugués

161 traducción paralela
- Hello, Gardiner.
- Olá, Gardiner.
- Mr Gardiner's here.
- O Sr. Gardiner está aqui.
- Good morning, Mr Gardiner.
- Bom dia, Sr. Gardiner.
But she also used the name Sally Gardiner.
Também conhecida como Sally Gardiner.
Willebrandt's story on Sally Gardiner.
O da Willebrandt, sobre Sally Gardiner.
On Willebrandt's story, Sally Gardiner? Yeah.
O artigo da Sally Gardiner... suspende.
What have you got on Sally Gardiner?
Que sabemos nós de Sally Gardiner?
- Brother of Sally Gardiner.
- É irmão de Sally Gardiner.
Captain Gardiner's ship.
O barco do capitão Gardiner.
God help you, Captain Gardiner!
Que Deus o ajude, capitão Gardener.
GARDINER : Earth battle cruiser to Earth cargo ship number C982. We are now approaching you.
Aqui nave de batalha terrestre para nave de carga terrestre numero C982, estamos nos aproximando de vocês.
GARDINER :
Conseguem me ouvir?
GARDINER : Earth battle cruiser to Earth cargo ship number C982, we're now approaching you. Do you read me?
Aqui nave de batalha terrestre para nave de carga terrestre numero C982, estamos nos aproximando de vocês.
Chauncey Gardiner?
Chauncey Gardiner?
Mr. Chauncey Gardiner.
Sr. Chauncey Gardiner.
Are you related to Basil and Perdita Gardiner?
É da família do Basil e da Perdita Gardiner?
Wilson, will you take Mr. Gardiner to the third-floor guest suite?
Wilson, quer levar o Sr. Gardiner à suite de hóspedes do 3º andar?
By the way, Mr. Gardiner, I'd like to ask you something straight out.
A propósito, Sr. Gardiner, gostava de lhe perguntar algo, de forma directa.
Tell me, Mr. Gardiner would it be possible for you to stay here for a day or two so we could keep an eye on it?
Diga-me, poderia ficar aqui um dia ou dois, para podermos observá-lo?
Keep your weight off that leg, Mr. Gardiner.
Não se apoie nessa perna.
Mr. Wilson, wheel Mr. Gardiner in for x-rays after you've finished unpacking.
Leve o Sr. Gardiner ao raio-x, na cadeira, depois de arrumarem a bagagem.
And Mr. Gardiner is a very reasonable man.
E o Sr. Gardiner é um homem muito razoável.
Gardiner.
Gardiner.
Gardiner. Chauncey.
Chauncey.
Chauncey Gardiner.
Chauncey Gardiner.
How's Mr. Gardiner?
Como está o Sr. Gardiner?
Mr. Gardiner stay here? Why?
O Sr. Gardiner ficar aqui?
- Can I help you to the table, Mr. Gardiner?
- Posso ajudá-lo, Sr. Gardiner?
Please, lie still, Mr. Gardiner.
Por favor, fique quieto.
I still don't believe I know the man, Mr. Gardiner.
Continuo sem conhecer esse homem.
What are your plans now, Mr. Gardiner?
Quais são os seus planos agora, Sr. Gardiner?
We have an additional guest with us today, Mr. Chauncey Gardiner.
Hoje temos um convidado adicional connosco. O Sr. Chauncey Gardiner.
I want you to meet my very dear friend, Mr. Chauncey Gardiner.
Quero que conheça o meu querido amigo, o Sr. Chauncey Gardiner.
Well, Mr. Gardiner, I'm a man who appreciates a frank discussion.
Bem, Sr. Gardiner, sou um homem que aprecia uma discussão franca.
Kaufman, I'll need some information on Chauncey Gardiner's background.
Kaufman, preciso de informações sobre o passado do Chauncey Gardiner.
- Gardiner, yes, sir.
- Gardiner, sim, senhor.
Chauncey Gardiner, Mr. Rand's friend and advisor, was at the meeting this morning.
Chauncey Gardiner, o amigo e conselheiro do Sr. Rand, esteve na reunião esta manhã.
I found Mr. Gardiner to have a feeling for this country that we need more of.
Achei que o Sr. Gardiner sentia este país de uma forma que necessitamos mais.
To quote Mr. Gardiner, a most intuitive man :
Para citar o Sr. Gardiner, um homem muito intuitivo :
Hello, Mr. Gardiner.
Olá, Sr. Gardiner.
Just one quick question, Mr. Gardiner...
Só uma pergunta rápida, Sr. Gardiner.
Mr. Gardiner has agreed to do the show.
O Sr. Gardiner aceita ir ao programa.
Use any agencies that are necessary to get a detailed history of Chauncey Gardiner.
Use as agências necessárias, para arranjar a história detalhada do Chauncey Gardiner.
Gardiner's laconic.
O Gardiner é lacónico.
I know it's ridiculous, but there is no information about Gardiner.
Sei que é ridículo, mas não existe informação sobre o Gardiner.
How very nice to have you with us this evening, Mr. Gardiner.
É um prazer tê-Io connosco esta noite, Sr. Gardiner.
Mr. Chauncey Gardiner.
O Sr. Chauncey Gardiner.
Chauncey Gardiner.
O Chauncey Gardiner.
What sort of gardener would you be, Mr. Gardiner?
Que tipo de jardineiro seria, Sr. Gardiner?
- I'm sure you are, Mr. Gardiner.
- Tenho a certeza que sim.
May I take your coat, Mr. Gardiner?
Posso levar o seu casaco?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]