Guam traducir portugués
150 traducción paralela
"When war comes between Japan and the United States, I shall not be content..... to occupy Guam, The Philippines, Hawaii and San Francisco."
" Quando começar a guerra entre o Japão e os Estados Unidos, não me darei por satisfeito somente com a ocupação do Guame, das Filipinas, do Havai e de São Francisco.
When I was stationed at Guam our CO used to talk to us about it.
Há muitas. Quando estive no Guam o comandante costumava falar disso.
A place 205 miles north-northwest of Guam in the Marianas Islands.
Um local a 205 milhas a norte-noroeste de Guam, nas llhas Marianas.
In the same day, the Island of Guam surrendered.
No mesmo dia, a Ilha de Guam rendeu-se.
After de Tarawa, the American forces of invasion they had followed for the Marianas Islands of Saipan, Tinian and Guam.
Depois de Tarawa, as forças de invasão americanas seguiram para as Ilhas Marianas de Saipan, Tinian e Guam.
Guam was aguentou during three weeks.
Guam aguentou-se durante três semanas.
I phoned you from Guam the day you graduated.
Telefonei-te de Guam, no dia do teu exame final.
He's has a weird date in Guam, and he's going to end up in Borneo.
Tem um show maluco em Guam e depois em Bornéu.
Alaska, Guam, Iceland, Australia, to name a few.
Alaska, Guam, Islândia, Austrália, só para referir alguns.
You could fly to Guam with those.
Poderia voar até Guam com elas.
"Got an agreement on Guam." Sounds like bird droppings.
Estou com um "Acordo em Guam"? Me soa como titica de passarinho.
Why Guam?
Por que Guam?
Took some doing but I got you released to my custody because they're all waiting for General Bower to get back from Guam.
Deu trabalho mas consegui que vos soltassem sob a minha custódia porque estão todos à espera que o General Bower volte de Guan.
I wanna scratch you bald, paint your butt blue, and mail you to guam.
Quero arranhar a tua cabeça, pintar o teu rabo de azul e mandar-te para Guam.
My dad gave it to some chick on guam.
O meu pai deu a uma rapariga em Guam.
Unit 24. We got a beast the size of Guam out here.
Nós temos uma besta do tamanho de Guama aqui.
I was living in Guam at the time I contracted yellow fever.
Morava em Guam quando contraí a febre amarela.
I saw one of these at a crafts emporium on Guam.
Vi uma na feira de artesanato do Guam.
- And what about the house in Guam?
- E a casa em Guam?
Before someone sticks a stamp on his head and mails him to Guam.
Antes que alguém lhe cole um selo na testa e o envie para Guam.
You'll end up in Guam.
Ainda vais parar ao Pacífico.
- We're moving to Guam.
- Vamos mudar-nos para o Guam.
- Guam?
- Para o Guam?
Like to Guam?
Como até Guam?
So you came Honolulu-Guam-Pago-here?
Veio de Honolulu-Guam-Pago até aqui?
We've ferried people out of Guam for the last 2 days.
Há 2 dias que trazemos gente de Guam.
All right, well, let's see, he got his name as a reporter for INM during the war with Guam.
Bem, vejamos, tem o seu nome associado como repórter da INM durante a Guerra com Guam.
[Hatch] Joe gets on a boat about four days later and goes to Guam, and he's bombarded by press guys there saying, "What was this picture?"
Joe meteu-se num barco, quatro dias depois e foi para Guam, e é bombardeado pelos repórteres que diziam :
Fuck you, I'm going to Guam!
Foda-se, eu vou para o Guam!
I'm going to send Bear up into those hills tomorrow to try to send a signal back to Guam.
Amanhã vou mandar o Bear pelo monte para tentar vencer a interferência e enviar um sinal para Guam.
He once drank Moet in Guam.
Mas se não conseguirem encontrar...
Well Guam.
Uma vez, ele bebeu Möet, no Guam. Falam sempre nisso.
ln a Waterford Crystal flute.
Bem, Guam.
Everybody, the answer to number 23 is Guam.
Pessoal, a resposta do número 23 é Guam.
I have lawyers looking through birth records in all 50 states, Puerto Rico and Guam.
Tenho advogados procurando nas certidões de nascimento de todos os 50 estados, Puerto Rico e Guam.
Guam's paying off at 1000-1.
Guam está ganhando de 1000 a 1.
There was just a third on the phone in Guam.
Soube pelo telefone de um terceiro em Guam.
He was at Guam, Midway and okinawa
Esteve em Gwam, Midway e Okinawa
- I thought you were in Guam.
Pensei que estivesses em Guam.
You're, like, 34th or something, behind Guam.
Estão em trigésimo quarto, atrás de Guam.
That fuckin'kid's from Guam. Probably only speaks Spanish or some shit.
Só deve falar espanhol ou uma merda parecida.
Some friend of my sister's she said something to my dad a couple of years ago he now lives in a shack in Guam.
Um amigo das minhas irmãs... e ela contou ao meu pai uns anos depois... e ele agora vive numa barraca no Guam.
Huh, Guam, Paraguay, Botswana...
Guam, Paraguai, Botswana...
Sir, at least when you were reassigned to Guam, there was an e-mail.
Senhor, quando te reenviaram para Guam ao menos enviaste um e-mail.
Some friend of my sister's- - and she said something to my dad a couple of years ago- - he now lives in a shack in Guam.
Um amigo das minhas irmãs... e ela contou ao meu pai uns anos depois... e ele agora vive numa barraca no Guam.
Guam's due south of us, sir.
- Guam deve estar a aparecer a sul.
You're going to Guam.
- Você vai para Guam.
Guam, sir?
Guam, senhor!
There's nothing going on in Guam.
Não tem nada em Guam!
Means you're scraping birdshit off a runway in Guam.
Na Força Aérea, se não fores piloto... vais tirar porcaria de pássaro duma pista, em Guam.
- In Guam.
- No Guam.