English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ H ] / Happenin

Happenin traducir portugués

267 traducción paralela
-'Cause things started happenin'. Yeah?
Porque "coisas começaram a acontecer".
Listen, I don't understand what's happenin'around here.
- Não entendo o que se passa!
Not much is happenin'.
Não está a acontecer grande coisa.
Virge, what's happenin'?
O que é que se passa?
I'm sick and tired of these stupid things that have been happenin'to me!
Estou cansada destas coisas estúpidas que acontecem comigo!
Whatever's happenin', Mr Bond, has started.
Seja o que for, Sr. Bond, já começou.
What's happenin'?
O que se passa, meu?
Well'you wanna know what's happenin'? Yeah.
- Queres saber o que se está a passar?
"What's happenin"'?
O que se passa?
- What's happenin'?
- O que há?
What's happenin'?
Como é que vai isso?
- Hey, what's happenin'?
- Eih! Que se passa? - Eih!
What's happenin', babe?
- Eih! Tudo bem?
- Hey, T. What's happenin'?
- "Olá, T. Que se passa?"
What's happenin', Sarge?
Então, que tal, sargento?
Tell me what's a-happening What's the buzz Tell me what's a-happenin'
Que se passa? O que está a acontecer
What's the buzz Tell me what's a-happenin'
Que se passa? O que está a acontecer
- What's the buzz Tell me what's a-happenin'
- Que se passa? O que está a acontecer
- Facts and figures - What's the buzz Tell me what's a-happenin'
Factos e números
What's the buzz Tell me what's happenin
Que se passa Que está a acontecer
What's happenin
Que está a acontecer
What's the buzz Tell me what's a-happenin'
Que se passa Que está a acontecer
What's happenin', baby?
Que se passa?
- What's happenin'?
- Como vão as coisas?
- Hey, what's happenin', Ringy?
- Com vão as coisas, Ringy?
- Anythin'happenin'?
- Isso é amor, certo?
See, what's happenin'is, if I can't sell trucks and I can't go...
O que ocorre é que se não posso vender caminhões, não posso ir...
What's happenin'?
O que há de novo?
Listen, here's what's happenin'.
Escute, aqui o que acontece é o seguinte.
Miles and miles of Medusan chords The electronic sonic boom lt's what's happenin', baby lt's where it's at, daddy
Milhas e milhas de acordes Medusianos O estrondo sônico electrónico É o que se passa, querida É ao que chegámos, pai
Miles and miles of Medusan chords An electronic sonic age lt's what's happenin', baby lt's where it's at, daddy
Milhas e milhas de acordes Medusianos O estrondo sônico electrónico É o que se passa, querida É ao que chegámos, pai
What's happenin', man?
O que se passa, meu?
- What's happenin'?
- O que se passa?
I can't believe this is happenin'.
Não posso acreditar que isto esteja a acontecer.
What's happenin'?
O que se passa?
Bust her hole, throw her out, or let her ruin your life. That's what's happenin'.
Rebentar-lhe a boca e pô-la na rua antes que te estrague a vida que é isso que ela está a fazer.
What's happenin'out there?
O que é que vai haver lá?
What's happenin', bro?
Tudo na boa, mano?
- Hey, what's happenin'?
- O que se passa?
What's happenin'?
O que é que se passa?
What's happenin ; Carlotta, baby, baby?
Que tal, Collata?
Ain't nothing happenin'down at the library. Right?
Não acontece nada na biblioteca.
What's happenin'?
O que se passa? '
- What's happenin', Doc?
- Que se passa, Doc?
What's happenin'?
Que se passa?
Nothin'happenin', Holmes.
Não há movimento, Holmes.
What's happenin'over here?
O que é que se passa aqui?
This can't be happenin', man.
Não é possível.
- Ain't nothin'happenin'.
- Não, nada
Look, Lieutenant, everything's cooled out. Nothing's happenin'.
Em pé!
Jesus Christ, what's happenin'?
Meu Deus! O que é que se passa?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]