English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ H ] / Hat

Hat traducir portugués

10,348 traducción paralela
What? Hide your dreads under this God-awful hat.
Esconde o cabelo debaixo deste chapéu horrível.
- But no hat.
- Mas sem chapéu.
- I love the hat!
- Adoro o chapéu!
Hel, that hat looks like it's for a monkey who should be clanging a symbol.
Hel, aquele chapéu foi feito para um macaco tocador de realejo.
The hat stays on. ( LAUGHS )
O chapéu permanece.
He tried to use the hat to free himself from the dagger. This is not unlike that.
Ele tentou usar o chapéu para se livrar da adaga.
This is more dark power than the hat has ever been asked to contain.
Se a força estiver lá. Essa é a maior energia negra de que o chapéu alguma vez foi pedido para conter.
So, then he was a black hat with bad intentions, and you were what?
- Então, ele era um black hat com más intenções e tu eras o quê? Um inovador.
As a father in a hospital getting bad news, I am gonna sadly slide down the wall and take my hat off.
Como um pai no hospital a receber más noticias, vou tristemente descer a parede e tirar o chapéu.
I forgot the hat.
Esqueci-me do chapéu.
Oh, no, Fizbo dropped his hat. Where did it go, Lizbo?
Oh, não, o Fizbo deixou cair o chapéu, para onde foi ele, Lezbo?
I'm just putting my hat back on, Lizbo.
Só estou a pôr o chapéu, Lezbo.
Yeah, I'm not one of those guys who wears a tinfoil hat, but...
Não sou um daqueles tipos que vêem conspirações em tudo...
Out of a hat?
Tirou do chapéu?
Because of you, and how much you inspired me, I'm actually thinking of throwing my hat in the ring.
Por tua causa, e quanto me inspiraste, estou a pensar em entrar na disputa.
What's with the hat?
Que chapéu é esse?
Although I might not wear the hat.
Mas é melhor não usar o chapéu.
I got a badge, I got a diploma, and I got a special plastic thing that goes over my hat for when it rains. We got a 339 in progress at 62 Sage Brush.
Eu tenho um crachá, um diploma e uma coisa especial em plástico para o meu boné quando chove.
Can I get my hat?
Dás-me o chapéu?
Here's your hat.
Agarra o chapéu.
Dog tags, a hat, something?
As chapas de identificação, um boné, alguma coisa?
Anyone with any common sense is not gonna throw their hat in the ring.
Qualquer pessoa com bom senso vai sair.
Fair warning. Sold to the gentleman with the black hat.
Vendido ao cavalheiro de chapéu negro.
Appleby's coming with a white man with a funny hat - on his head.
O Appleby vem aí com um homem branco que traz um chapéu engraçado na cabeça.
It means whoever hacked Dr. Chan is the same black hat who hacked me all those years ago.
Significa que quem pirateou o Dr. Chan é o mesmo black hat que pirateou-me
I don't see a hat.
- Estás a ver um chapéu? - Não vejo um chapéu.
I'm wearing a 10-gallon white hat. Just for the record.
Tenho um chapéu branco.
He gave me $ 100 to put on this hat and coat, and he told me to make sure you got that envelope.
Deu-me 100 dólares para colocar este boné e casaco, e disse para ter a certeza que receberia esse envelope. Só isso.
Sold for $ 2,500 to the gentleman in the burgundy hat!
Vendido por 2500 ao senhor do chapéu bordeaux!
I saw one samuel l. Jackson movie, And I work a kangol hat for three years.
Vi um filme do Samuel L. Jackson e andei três anos de boina.
Here is your hat and coat, General.
Aqui está o seu chapéu e casaco, General.
Her tattoos and the way she wore that hat without any irony at all.
As suas tatuagens e a maneira como ela usava aquele chapéu sem nenhuma ironia.
And look what's under hat number one.
PORNOGRAFIA Olha o que está por baixo do primeiro boné.
Just tell us where the bad guys hang their hat.
Apenas diz-nos onde os maus se reúnem.
- Mother, where's your hat?
Mãe, onde está o seu chapéu?
Hey, Mitch, I'm liking the new hat.
Mitch, gosto do chapéu novo.
I like your hat.
Eu gosto do seu chapéu.
And, oh, my God, I think I just talked myself into liking this hat because I keep seeing myself in it, and I'm like, "Who is that handsome gentleman?"
Oh, meu Deus, acho que me convenci a gostar deste chapéu, porque vejo-me e penso : "Quem é este judeu giraço?"
I see you turned your hat around so you can really get in there.
Estou a ver que viraste o boné ao contrário para conseguires mesmo comer o gelado todo.
I recognize his hat.
Reconheço o chapéu.
Wow, a hat.
Um chapéu. Gostas?
Okay, you pick a name out of a hat, and then you go in the closet for seven full minutes.
Tiramos um nome de um chapéu e, depois, vão para o armário durante sete minutos.
What's with the hat and the feather?
O que é que quer dizer o chapéu e a pena?
- Mm, nice to see you wearing your chef's hat again.
- É bom ver-te cozinhar de novo.
This hat is so tight it was giving me a headache.
O chapéu estava tão apertado que me dava dores de cabeça.
There's a hat in the bag, too.
Experimenta-o.
And it's same way you'd ask for, you know, a hat you'd lent a friend.
Foi como se estivesse a pedir de volta um chapéu que tinha emprestado.
Then we're gonna have to get that hat too.
Também precisávamos do chapéu,.
- Do you have the hat?
- Tens o chapéu?
Where is that Ass-hat Raff?
Onde está o idiota do Raff?
- Do you see this hat?
- Eu sei.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]