English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ H ] / Haven't seen him

Haven't seen him traducir portugués

1,612 traducción paralela
Haven't seen him around here.
Nunca o vi por aqui.
I haven't seen him since I left him at the infirmary.
Não voltei a vê-lo, depois que ele esteve na enfermaria.
- And I haven't seen him since I left Iraq.
- Não o vejo desde o Iraque.
No, I haven't seen him. I haven't seen him at all.
Não, não o vi. Não o vi mesmo.
I haven't seen him around.
Não o tenho visto.
Yeah, I haven't seen him for awhile.
Sim, não o vejo há algum tempo.
I haven't seen him for two days.
Não o vejo há dois dias.
- Haven't seen him since this morning.
- Não o vejo desde esta manhã.
- I haven't seen him.
Eu não o tenho visto.
I haven't seen him since.
Não o vejo desde então.
Well, I haven't seen him in a while.
Não o vejo há algum tempo.
Haven't seen much of him lately.
Não o tenho visto muito ultimamente.
No cause for alarm, no, no. We just... We haven't seen him, and we were wondering if he might be home under the weather.
Não o vimos e pensámos que pudesse estar em casa.
- I haven't seen him yet.
- Ainda não o vi.
I haven't seen him since I joined the basketball team.
Não o vejo desde que entrei para a equipa de basquetebol.
Haven't seen him, man.
- Quê? Não o vi, meu.
- Told you, we haven't seen him.
- Já te disse, não o vimos.
I mean, I haven't seen him in years.
Não o via há anos.
I haven't seen him. Hmm...
Eu...
I haven't seen him.
Nephilim. Pai!
I haven't seen him since.
Não o vejo desde essa altura.
Haven't seen him since.
Nunca mais o vi.
And I realized I haven't seen him since... well, that's when I went and checked my appointment calendar and saw it was the day of that terrible accident.
E aí apercebi-me de que já não o via desde essa altura... Foi aí que fui ver a minha agenda com as datas das reuniões e reparei que a última vez tinha sido no dia do acidente.
I haven't seen anything on him.
Nunca vi nada nele.
I haven't seen him.
Não o vi.
I haven't seen him. I thought he was with you.
Não o vi. Pensei que ele estivesse contigo.
I haven't seen him in a week.
- Não o vejo há uma semana.
- Haven't seen him, but...
Não. Esta manhã não veio à esquadra.
I said I haven't seen him, not that I haven't heard from him.
Comissário... Eu disse que não o vejo há dois anos, não que não recebia notícias suas.
I haven't seen Keith in a while, I'm gonna take him.
Não vejo o Keith há algum tempo, por isso, vou levá-lo.
We haven't seen him since the North Pole.
Não o vemos desde o Pólo Norte.
I haven't seen him all morning.
- Não o vi toda a manhã.
I- - I know him, but I haven't seen him.
Eu conheço-o, mas não sei o que é feito dele.
This friend you speak of, I sense you haven't seen him for a while, but you didn't tell anyone.
Esse amigo de vocês, eu sinto que vocês não o viram por um tempo, mas não falaram para ninguém.
We haven't seen him since the night of the sixth.
- Não sabemos dele desde dia 6.
I haven't seen him for hours.
Não sei dele há horas.
- Hmm? - I haven't seen him around much lately.
Não o tenho visto, ultimamente.
No, I haven't seen him.
Não, não o vi.
- You haven't seen him today?
- Hoje não o viu?
Look at him like you haven't seen him in a while and you're happy.
Olha para ele como se não o visses há muito tempo e estás contente.
I told them you haven't seen him in months.
Disse que não o vês há meses.
Haven't seen him since you told him to sit on his ass yesterday.
Não o vejo desde que lhe disseste para estar sentado, ontem.
Haven't seen him for ages
Faz muito tempo que não o vejo.
I haven't done much, haven't even seen him for the last year
Não fiz grande coisa Há um ano que não o vejo.
As I told you... I haven't seen him in a year
Como te disse, não o vejo há mais de um ano.
I haven't seen him. You okay?
- Não o vi. Estás bem?
He came by the track one day. I haven't seen him since.
Não o tenho visto desde então.
I haven't seen him since he quit.
Não o vejo desde que ele se despediu.
I haven't seen him since.
Depois, ele foi-se embora.
Look, I haven't seen him in years.
Olha, não o vejo há anos.
Has Logan been by? I haven't seen him.
- O Logan passou por cá?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]