English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ H ] / He'll be home soon

He'll be home soon traducir portugués

49 traducción paralela
- And he'll be coming home soon, won't he?
- E virá para casa em breve, não é?
He'll be all right as soon as I get him home.
Ele melhorará depressa, assim que eu o leve para casa.
He'll be home soon.
Ele vai chegar logo.
He'll soon be home at last.
Em breve ele estará em casa.
He'll be home soon, and I know where he is.
Isso seria inédito.
He'll be home soon, and I know where he is.
Não tarda a chegar. E eu sei onde está.
I know you're upset about willie, But he'll be home soon.
Sei que estás preocupada com o Willie, mas ele chegará em breve.
Edward will be back soon. Any minute, he'll be home.
O Edward não deve tardar a chegar a casa.
He'll be home soon.
Vai chegar em breve.
If we don't get home soon, he'll be in that room a long time, Mr. Tuvok.
Se nós não chegarmos logo em casa, ele ficará naquela sala por um longo tempo, Sr. Tuvok.
He'll be home soon.
Em breve ele está em casa.
If he doesn't come home soon, I don't think we'll be able to keep the shop.
- Se ele não regressar rápido não vamos conseguir aguentar a livraria.
- He'll be home soon.
- Ele já vem.
- He'll be home soon.
Eu quero o pai.
You give him some time. He'll be home soon.
Dê-lhe um tempo, logo estará em casa.
He'll be put in a home as soon as the paperwork is done.
Ele será colocado num lar assim que a papelada estiver pronta.
He'll be home as soon as he gets hungry, won't he, girls?
Ele está em casa, assim que tiver fome, não é, meninas?
- No idea. He'll be home soon.
Não sei, deve estar a chegar.
He'll be home soon.
Ele deve estar a chegar.
He'll be home soon.
Em breve vai para casa.
I'm sure he'll be home soon.
Eu sei que, muito em breve, ele vai regressar.
He'll be home again soon.
- Ele vai voltar depressa.
He'll be home soon.
Volta em breve.
He'll be fine as soon as we get him home.
Ele vai ficar bem, depois de o levarmos para casa.
He'll be home soon.
Vou voltar para casa.
- I Know. He'll be home soon.
Em breve vai para casa.
- Yeah, he'll be here soon. He wanted to call home before, you know...
Sim, ele chega daqui a um bocado, queria ligar para casa antes, tu sabes...
- He says she'll be home soon.
Ele disse que ela voltava daqui a pouco.
He'll be home soon.
Ele chega em breve.
Tripp will be home soon, and he'll explain everything.
O Tripp chegará brevemente e explicará tudo.
He'll be home soon, so he can show you.
Vai estar logo em casa, então ele pode lhe mostrar.
I guess now that Kristofferson's dad is already down to single pneumonia he'll be going home soon.
Agora que o pai do Kristofferson só tem uma pneumonia, irá para casa em breve.
- I'm certain he'll be home very soon.
Decerto que estará em casa em breve.
He'll be home very soon.
Em breve estará em casa.
He'll be home soon.
Vai voltar em breve.
He'll be home soon.
- Eu não roubei nada.
Dad's working the graveyard, but he'll be home soon.
O pai está a trabalhar no cemitério, mas chegará breve a casa.
But pretty soon he'll be right to go home.
Mas em breve poderá regressar a casa.
He'll be home soon, and I've got a meatloaf in the oven.
Ele está quase em casa. Tenho rolo de carne no forno.
He'll be home soon.
Ele vai chegar a casa em breve.
He'll be released from the hospital soon and able to return to his home.
Nada foi roubado de sua casa, segundo a vítima.
Soon, you'll get cleared to go home, but if he talks, we might be on another mission.
Em breve poderão ir para casa, mas, se ele falar, podemos ter outra missão.
He'll be home soon.
Deve estar a chegar.
Do you think that he'll be ready to come home soon?
Acha que ele estará pronto para voltar para casa em breve?
He'll be home soon.
Ele volta em breve.
He'll be home soon, I'm sure.
Ele deve estar quase a chegar.
Yeah, he'll be home soon.
Regressará brevemente.
He'll be home soon, Miss Anika.
Deve estar quase a chegar, Miss Anika.
He'll be home soon.
Virá para casa em breve.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]