English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ H ] / He'll be okay

He'll be okay traducir portugués

338 traducción paralela
Okay. When he comes, I'll be in number 19.
Quando ele chegar, eu vou estar no número 19.
Joyce is.... He'll be okay.
O Joyce é... serve.
Concussion, but he'll be okay.
Uma contusão, mas vai ficar bem.
Darling, she said that she's sure that he'll be okay.
Querida, ela disse que ficava segura que estava tudo OK.
Don't worry about him, He'll be okay,
- Não se preocupe. Ficará bem.
He's fine, he'll be okay.
Ele está ótimo, vai ficar bem.
- Will he be okay? - He'll be fine.
- Ele vai ficar bem?
Oh, he'll be okay... just won't be driving for a while.
- Ele fica bem, só não vai poder conduzir durante uns tempos.
He'll be okay, pop.
Ele vai ficar bem, papá.
He'll be okay.
Ele vai ficar bem.
It'll be okay. - He'll make it worse.
- Ele vai piorar as coisas.
He'll be okay.
Tu vais arranjá-lo.
He'll be okay.
Ele vai safar-se.
- He'll be okay.
- Ele ficará bem.
I'll pick the baby up later, okay? - He'll be all right.
- Pego o bebê mais tarde.
She's got 14 of her own, so he'll be okay there.
Ela tem 14 filhos, ele ficará bem.
He'll be okay.
Ele fica bem.
I hope he's okay. He'll be okay, he'll be fine.
Não, a sombra afinal era uma cadeira do jardim.
- I think he'll be okay.
- Acho que fica bem. - Boa.
He'll be okay, all right?
Eu prometo.
He'll be okay.
Vai ficar ok.
- Well, he suffered some discomfort, but he'll be okay.
- Bem, sentiu algum desconforto, mas ficará bem.
Please make it that he'll be okay.
Por favor, que ele esteja bem.
- When will we know if he'll be okay?
Quando é que vamos saber se ele fica bem?
- I think he'll be okay.
- Acho que ele vai sair-se muito bem.
He'll be okay, right?
Ele vai ficar bom, não vai?
- He'll be okay.
- Ele fica bem.
Now he'll be okay.
O doente tinha mesmo meningite.
Do you think he'll be okay?
- Achas que ele estará bem?
And what about Max? You know, Max- - He'll be okay.
Até talvez seja melhor para ele, se nos separarmos já não discutimos tanto.
Get lucky and he'll be okay, but he's not for us.
Com sorte, ele fica bom, mas isto não é para nós.
Okay, well, if he'll be staying with you, you'll have to get rid of the dog.
Se ele vai ficar consigo, terá de se livrar do cão.
He'll be here, okay?
Ele virá, está bem?
Hey, tell him he'd better be gone by the time I get home or I'll have Joey help him move, okay?
Diz-lhe que é melhor que já se tenha ido embora quando eu chegar a casa ou peço ao Joey para o ajudar a mudar-se, está bem?
He'll be glad to see you're okay.
Ele vai ficar contente por ver que estás bem.
Think he'll be okay?
Ele fica bem?
He'll be okay.
Ele fica bem. Vamos.
He'll be okay, Grace.
Não há problema, Grace.
He'll be okay.
Ele vai ficar bom.
- He'll be okay?
- Ele ficará bom?
Okay, so he'll be Michael the naked one.
Está bem, então, ele será o Michael, o Nu.
If he can't drop his own mother off at work, then I'll be damned if he's getting a car!
Se ele não pode deixar a própria mãe no emprego, então Deus me livre de lhe dar um carro! - Okay.
He'll be okay if we can get out of here.
Ele fica bom se conseguirmos sair daqui.
- He'll be okay.
- Ele vai ficar bem.
He'll be okay.
Vai ficar bom.
I hope he'll be okay with all those big animals.
Espero que ele fique bem como todos aqueles animais enormes.
He'll be okay.
Ele ficará bem.
Well, in an hour or two, Gibson will be in front of Federal Judge Dickson. Despite the fact we don't know which apartment, he'll okay it.
Daqui a uma, duas horas, o Gibson pedirá um mandado ao Juiz Dixon, apesar de não sabermos qual é a sua área, mas aposto que o emite.
He'll be okay!
- Ele ficará bem!
He'll be okay.
- Vou chamar o teu pai.
But he'll be okay. - How much Ringer's do you want?
- Acho que rachou uma costela.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]