English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ H ] / He'll do

He'll do traducir portugués

5,406 traducción paralela
And while you do, we'll track Tanida down and we'll make sure he gets his due.
E enquanto estiveres, vamos procurar o Tanida e certificar-nos de que tem o que merece.
What do you think he'll do?
O que acha que fará?
He comes at our clients after what he did, this time, he won't get fired, he'll end up in jail.
Se ele vier atrás dos nossos clientes depois do que fez, desta vez, ele não será despedido, acabará preso.
The one thing he wants more than anything is to bring my mother in to stop her. He'll do that.
O que ele quer mais do que tudo é prender a minha mãe, pará-la.
He'll leave out of here over my dead, white body.
Ele só sai daqui por cima do meu cadáver.
Tell your brother he takes any step further out of my line of sight, that'll be the last step he ever takes.
Diz ao teu irmão que, se ele sair do meu campo de visão, nunca mais ninguém o vê.
We'll treat him with all the proper courtesy and serve him a civilized dinner he won't soon forget.
Tratá-lo-emos com toda cortesia e servir-lhe-emos um jantar civilizado do qual não esquecerá tão cedo.
He's got a temper like your father and he's lost right now and he's angry and he could do something that he'll regret...
Ele tem o temperamento do teu pai e está descontrolado e zangado. - E ainda faz algo de que se arrependa.
I gotta go play a round of "Car Keys Monte" with Kevin-97 or he'll try to drive home.
Vou jogar com o Kevin-97 pelas chaves do carro, ou ele vai tentar ir a conduzir.
He'll do anything for her.
Fára qualquer coisa por ela.
Francis is used to getting his way, and he'll do anything to make sure he does, especially if it's something important to me.
O Francis está habituado a conseguir aquilo que quer, e faz qualquer coisa para se certificar que o vai conseguir, especialmente, se é algo importante para mim.
I was like, "lt's not for sale." He said, "l'll fucking kill you. I'll stab you, and then I'll kill you." l'm like, Holy Jesus. And then they pulled out a gun.
E o Bulger estava mesmo ali, a olhar-me fixamente e a ranger os dentes, do género :
"We'll go outside, just the two of us, you say it to my face and see what I do to you." And he looked at me, he goes, "Physical?"
Os meus irmãos estudavam em Harvard e eu era o único homem em casa.
And the body is seven miles away from where his automobile was, and he did not have any identification on him. They'll probably say cause of death was a heart attack, an aneurysm, you know, and is it?
A defesa a queixar-se do memorando de Sarhatt é outra táctica desesperada, outra versão de : "Vamos fingir"...
he needs to say so that the government will give him better accommodations in prison, they'll do little things for him that will make the fact that he's spending the rest of his life in prison a little more comfortable.
Rapidamente, Flemmi descreveu o alegado papel de Bulger numa série de homicídios durante os Anos 70, quando ambos lideravam o Gangue Winter Hill. Flemmi está sob pressão, falam sobre mulheres.
"l'll take care of it, I'll do it." He grabbed her around the throat, and strangled her. Davis : My sister, Debbie, she dated Steve Flemmi for over nine years.
Duas das acusações contra si, Jim, são o envolvimento no homicídio de Deborah Hussey e de Debbie Davis.
Well, you know as well as I do, love, he'll never go through with it.
Sabes tão bem como eu, amor, que ele nunca completaria a transição.
The explosion is his way of saying he means to prevent that, for all the good it'll do him.
A explosão é a forma que ele tem de prevenir isso... - de uma vez por todas.
All right, we'll do our best, Dorn, but I've got to tell you something. I don't know if he's going to last 30 minutes.
Faremos o nosso melhor, mas devo dizer-lhe que não sei se ele vai durar 30 minutos.
- He's already cycled twice in a matter of weeks, and as his psychosis deepens, he'll become less tolerant of deviations to his ideal, giving the next targets an even smaller margin for error.
Ele repetiu duas vezes em poucas semanas, aprofundando a sua psicose, ficando menos tolerante com os desvios do seu ideal. Dando aos próximos alvos uma margem de erro ainda mais pequena.
You don't think he'll turn into a monster, do you?
Acham que vai transformar-se num monstro?
And within a day he'll be an adult male Gazorpian, one of the most aggressively violent creatures in the universe.
E num dia será um Gazorpian adulto, uma das criaturas mais violentas do Universo.
When he does, do you think it'll make a difference whether or not we're together?
E quando ele o fizer, achas que fará diferença se estivermos juntos ou não?
Oh, I think he'll do more than listen.
Eu acho que ele fará mais do que ouvir.
And the only way you'll be able to save him when he does is to do what we set out to do in the beginning... complete the spell and change the laws of magic.
E a única maneira de o salvares quando ele morrer é fazer o que combinámos no início. Completar o feitiço e mudar as leis da magia.
The FBI froze his bank account, so he'll get a public defender.
O FBI congelou a conta dele, terá um advogado do min. público.
Once they realize he's gone, he expects they'll do pretty much anything to get him back.
Quando se aperceberem da deserção, farão tudo para o recuperar.
I do that, and he'll never come back.
Se eu fizer isso. ele nunca mais voltará.
And he'll get you a copy of the furlough records.
E irá fornecer-vos uma cópia do registo de saída.
He's afraid we'll side with Leekie.
Tem medo que estejamos do lado do Leekie.
How far do you think he'll go to do that?
Quanto longe acha que ele ia para isso?
Do you know when he'll be back?
Sabes a que horas volta?
- He tells me he'll do things to you.
- Disse-me para lhe fazer coisas.
I wish we didn't have to do this. He's holding my wife and daughter hostage, you'll excuse me if I don't show much sympathy for him.
Gostaria que não tivéssemos que fazer isto. desculpa-me se não demonstro muita simpatia por ele.
He'll be out before Christmas.
Ele vai sair daqui antes do Natal.
Bet they're not, which means he'll want to do it.
Acho que não, o que significa que ele vai querer.
He'll rule the gambling world some day.
Um dia, vai dominar o mundo do jogo.
We'll be lucky if he checks that Riley signs his own confession.
vamos ter sorte se ele conseguir uma confissão do Riley.
He'll need to send men to Scalice's nightclub in New Jersey.
Ele tem de enviar homens para o bar do Scalice em Nova Jersey.
He'll shout it down, we'll do it as scripted.
Ele dá uns gritos. Fazemos como no guião.
I'll do whatever he asks.
Farei o que pedir.
Besides which, He'll be traveling in your custody, charlie, In the bosom of his king's mortal enemy.
Além disso, ele viajará sob a tua supervisão, Charlie, no seio do inimigo mortal do rei dele.
But do think he'll love you for it?
Achas que ele te amaria por isso?
He is a whack job, and if he finds out I even took a $ 50 from the bundle, he'll kill me.
Ele é um maluco e, se descobrir que eu tirei dinheiro do pacote, vai-me matar.
If the Cowboy knows we're onto him, he knows who put us there and he'll want payback on Rey.
Se o cowboy notar que o perseguimos vai reparar em quem nos pôs lá, e vai-se vingar do Rey.
nothing more than a... a cheap disciple- - no, better yet, a copycat- - of convicted serial killer Robert Burkhart, I think he'll show his hand.
Não, melhor ainda, um imitador do assassino condenado, Robert Burkhart, acho que ele se vai desmascarar.
He'll do anything to protect her.
Fará tudo para protegê-la.
Maybe he'll confess to the Magpie's murder.
Talvez ele confesse o assassinato do Magpie.
I'll tell him about you, and then we'll see what he wants to do.
Falar-lhe-ei de si e depois veremos o que ele quer fazer.
Bellamy, if you do this, he'll kill you.
Bellamy, se voce fizer isso, ele vai te matar.
We'll put him way out in the lake so we'll be in the middle of the tournament by the time he thaws.
Vamos colocá-lo à saída do lago para estarmos no meio do torneio quando acabar de descongelar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]