He's not dead traducir portugués
993 traducción paralela
After all, he's not dead, he's only injured.
Depois de tudo, só está ferido.
- But he's not dead.
- Mas ele não está morto.
It's not good enough. Gotta make sure he's dead.
Y-B-D 4792, chama operadora da marina de San Pedro.
What if he's not dead?
Oh, boy, my goodness.
I can't die, not until he's dead.
Não posso morrer antes de o matar.
See, he's not dead!
Aqui está ele. Não morreu!
Comrades, there are moments in which, not forgetting the necessities of the people's revolt, we must kneel before a worthy adversary. Especially if he's dead.
Camaradas, há momentos... em que sem esquecer a luta proletária... devemos saber inclinar-nos perante um adversário merecedor... sobretudo quando está morto.
- Dead? He's not dead, he left.
Não disse que morreu, disse que nos deixou.
He's not dead!
Ele não está morto!
But he's not dead.
Mas não está.
He's not dead, Vic.
Não morreu.
- He's not dead yet.
- Ainda não morreu.
Needed or not, he's dead.
Necessário, ou não, ele está morto.
So he could sit at a table one night and drop dead from work. That's not for us, kid.
Sentou-se à mesa uma noite e morreu de tanto trabalhar!
He's not dead.
Não está morto.
It'll live a bad life... if he's not already dead.
E mais com a vida atravessada que vai levar. Se é que já não a acabou lá dentro.
Karl, He's not dead yet!
Karl, atire!
Thanks for not giving me away, but... he's dead now.
Obrigado por não me entregar, mas... agora ele está morto.
- He's not dead yet.
- Ele ainda não morreu.
- Captain Grant's our father, and he's not dead.
O capitão Grant é nosso pai e não está morto.
He was never buried, because he's not dead.
Nunca o enterraram, porque não morreu.
If he's not dead, you've got one. Haven't you?
Então se não morreu, tens um pai, não tens?
He's not dead.
Não, não morreu.
- He's not dead.
- Ele não morreu.
Doug's not dead, he's alive!
O Doug não está morto, está vivo!
- He's not dead until I say he's dead.
- Mas ele está morto. - Não enquanto eu não disser.
He's not dead!
Não morreu!
The patien s not dead, is he?
Ok já vou para aí.
"The patien s not dead, is he?"
O paciente não está morto pois não?
- He's not dead!
- Não está morto!
He's dead, but he's not necessarily out of it.
Lá vai o Nigel.
I'll not rest until he's dead.
Não descansarei até que ele esteja morto.
He's not dead.
Ele não está morto.
No, he's not dead.
Não, ele não está morto.
One of them should be a dead opposite... But he's not.
Um deles deveria estar morto, man não esta.
Remember, it's not only that you didn't give Daddy the money, but you gave it to somebody he's dead against.
Lembra-te, não só não lhe deste o dinheiro, como foste dá-lo a alguém que ele é contra.
That guy with the deaf maid, he's just lucky he's not dead too.
O fulano com a empregada surda tem sorte de não ter morrido também.
- Then you're not sure he's dead! - Hmm?
Então, não é certo que esteja morto.
Let us show friendship for a man when he's alive, not after he's dead.
A amizade demonstra-se em vida, e não depois da morte.
" Let us show friendship for a man when he's alive, not after he's dead.
"A amizade demonstra-se em vida, e não depois da morte."
He's not dead yet.
Ainda não está morto.
- He says he's not dead.
- Dá cá. Ele diz que não está morto.
He's not quite dead!
- Ele não está verdadeiramente morto.
- He's not quite dead!
- Não está bem morto.
She's married to Marcellus and he's not dead yet.
Ela ainda é casada com Marcelo. E Marcelo ainda não morreu!
Of course not, but here's a man, virtually come back from the dead, it's only natural he'd have nightmares.
Não é isso, claro que não. Mas, quer dizer, ele voltou do mundo dos mortos. É natural que tenha pesadelos.
He's not dead!
Não está morto.
He's not dead then!
Então, não morreu!
Well, I'm not sure, but I think he's dead, too.
Acho que ele morreu também.
Hey! He's not dead!
Hei, ele não está morto.
He's not dead. Not yet.
Não, não morreu... pelo menos por enquanto.
he's not dead yet 23
he's not my boyfriend 125
he's not worth it 85
he's not gonna make it 43
he's not here anymore 22
he's not 1460
he's not ready 47
he's not there 182
he's not here 947
he's not my friend 74
he's not my boyfriend 125
he's not worth it 85
he's not gonna make it 43
he's not here anymore 22
he's not 1460
he's not ready 47
he's not there 182
he's not here 947
he's not my friend 74