English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ H ] / He's not ready

He's not ready traducir portugués

278 traducción paralela
No, he questioned me most of the day, but he's not quite ready to hold me.
Interrogou-me todo o dia mas não está disposto a prender-me.
I keep telling myself he's not ready for it.
Vivo dizendo para mim que ele não está pronto para isso.
He's not ready for a wife, and this ranch isn't ready for a woman.
Não está preparado para uma esposa... e este rancho não está preparado para uma mulher. Ainda não.
Then there's the quarrelling word. When you're ready to bash a stranger but you want to make certain he's not one of us...
Também há a sena da briga, quando queremos esmurrar alguém e ter a certeza de que não é um dos nossos.
Hey, I'm ready, but he's not ready yet.
- Eu estou pronto, mas ele não.
- He's not ready.
- Ele não está pronto.
Unless we have goods worth 50 to 60 lakhs to give him.. He's not ready to come.
A menos que tenhamos mercadoria de valor para ele que valha a pena, ele não fica motivado para vir cá.
- He's not ready.
- Ele não está preparado.
He's not ready yet.
Ela ainda não está preparada.
- I'm not sure he's ready.
- Não sei se ele está pronto.
He's not ready to take you back yet.
Ainda não te pode aceitar de volta.
In light of the extensive micronetics involved in the system interface, not to mention - He's ready.
Fazendo uma análise extensiva aos meus micronéticos sensores do sistema interface, e sem falar no.... Ele está pronto!
- He's not ready for a role that big, yet.
- Ainda não está pronto para esse.
Well, maybe he's not quite ready, but... he's a nice guy, sensitive.
Bem, talvez ele ainda não esteja ainda pronto, mas... é um bom tipo, sensivel.
He's not ready.
Não está pronto.
WELL, I THINK HE'S TRYING TO PROVE SOMETHING HERE THAT HE'S NOT READY TO PROVE.
Acho que ele está tentando provar algo que não, tem capacidade de fazer.
MAYBE HE THINKS THE WORLD'S NOT READY TO START TURNING THAT CORNER, HUH?
Talvez ele achasse que o mundo não está preparado para isto?
No, I'm not sure, Annie, but if he thinks he's ready,
Não estou seguro, Annie, mas se crie estar preparado...
He's run his company for a long time. He's not ready to have his name taken off the stationery.
Ele não vai querer tirar o seu timbre do papel.
he's just not ready in other ways. and no one can talk him out of it.
Mas nao está preparado de outras formas. O Brian está decidido a ir para a frente. E ninguém pode impedi-lo.
But if he's ready for us if he's prepared to repel boarders the odds are not good.
Por outro lado, se está preparado para repelir atacantes tornam-se menos boas.
He's not ready to return them yet.
Ainda não está preparado para devolver.
Oh, he's not ready for you yet, Gary.
Oh, ele ainda não está preparado para competir contigo ainda, Gary.
He's not ready.
Ele não está pronto.
I don't suppose you'd care to wager a fin on a game or two? Oh, he's not ready for you yet, Gary.
O seu tecto é horrível.
He's not ready!
Ele não está preparado.
He is just a boy. He is not ready for man's work.
É apenas um rapaz, não está preparado para fazer o trabalho de um homem.
He`s not ready to give up. Prison terrifies him.
Alvin, ele não vai se entregar agora, ele tem medo da prisão.
And accepting you means accepting that he's gone, and I'm not ready to do that.
E aceitar-te é aceitar que ele desapareceu e não estou pronta para isso.
He's not ready.
Não está preparado.
He said he's not ready to date.
Disse que não está preparado para encontros.
He's not ready to hear anything.
Ele não quer ouvir mais nada.
I'm not saying for certain that's why Chakotay thought he was getting ready for a prizefight, but it's a good bet ;
Chakotay estava a pensar muito em seu passado, no que gostava de fazer.
He's not ready for that.
Ele não está preparado para isso.
No, he's not ready.
Não, ele não está preparado.
He's not ready for your world of compromise and diminished brain cells.
Ele não pertence ao mundo de cedência e de células cinzentas reduzidas.
- He wants to... but he's not ready for my table manners.
- Ele quer... mas não está pronto para o meu comportamento à mesa.
He's onto your game. You got to throw something at him he's not ready for.
Faz-lhe algo que ele não espere.
Elliot, I honestly believe that he's not ready.
Elliot, estou convencida de que ele não está preparado.
Oh! But he's not ready yet.
- Mas ele ainda não está preparado.
He's not ready yet, Josh.
Ele ainda não está pronto, Josh.
But he's not ready.
Mas ele não está pronto.
- Do not think he's ready? - Do not guess.
- E acha que ele não está preparado?
He may be prepared, but he's not ready.
Pode estar preparado, mas não pronto.
He's so not ready to be out there in the world.
Ele não está nada preparado para estar lá fora no mundo.
- He's not ready.
- Não está preparado.
That's it. And the deal was also that you were not gonna look at his work... - until he was ready to show it to you.
E o contracto era que tu também não olhasses para o trabalho dele... até que estivesse pronto para te mostrar.
He's not ready yet.
Ele ainda não está preparado.
He's not ready to go yet.
Ele ainda não está pronto para se ir.
She's playing with fire - he's not ready for Nibbly Pig.
Ela está a brincar com o fogo, ele não está pronto para o porco Nibbly.
He's not ready.
Ele ainda não está bem.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]