Herrick traducir portugués
75 traducción paralela
Did you say dangerous, Mr. Herrick?
Você disse perigosa, Sr. Herrick?
If that is the sole basis of your objection, Mr. Herrick, you are overruled.
Se essa é a única base de sua objeção, Sr. Herrick, não vou atendê-la.
- You heard that, Herrick? "Ripped out."
- Ouviste isso, Herrick? "Banida."
Mr. Herrick find Mr. Putnam and bring him here to me.
Mr. Herrick, encontre Mr. Putnam e traga-o até mim.
Mr. Herrick, bring the children here.
Mr. Herrick, traga as crianças.
- Mr. Herrick...
- Mr. Herrick...
- Please, sit down, Mr. Herrick.
- Por favor, sente-se, Mr. Herrick.
- That's for us to learn, Mr. Herrick.
- Isso cabe-nos a nós descobrir.
Mr. Herrick, we're hearing that Mr. Andleman made threats against Peter Fineman.
Herrick, soubemos que Mr. Mr. Andleman fez ameaças a Peter Fineman.
Look, Mr. Herrick Joan Lundstrum said that she was out on her balcony when she heard you and Mr. Andleman fighting.
Ouça, Mr. Herrick, Joan Lundstrum disse que estava na varanda, quando ouviu a discussão entre si e Mr.
- Things took a turn with Joey Herrick.
- O caso do Joey deu uma reviravolta.
When was the last of these threats made, Mr. Herrick?
Quando foi feita a última destas ameaças, Mr. Herrick?
Mr. Herrick, yesterday you told me that Mr. Andleman did it.
Ontem disse-me que tinha sido Mr. Andleman a matá-lo.
Don't get cute, Mr. Herrick.
Não se arme em esperto, Mr. Herrick.
- Why'd you kill him, Mr. Herrick?
- Porque o matou, Mr. Herrick?
826 Herrick Lane.
Herrick Lane, 826.
Herrick's platoon is cut off and under attack!
O pelotão do Herrick está isolado e debaixo de fogo.
I picked Ross up with a bunch of other guys looking for work outside that big hardware store on Herrick four days ago.
Usei o Ross, juntamente com alguns outros tipos, que procuravam trabalho naquela loja de computadores na Herrick, há quatro dias.
I'm at 562 herrick drive.
Estou na 562 Herrick Drive.
Herrick's cut me off from the rest of the vampires.
Herrick baniu-me do grupo dos outros vampiros. Se ele...
Why does this have to be about Herrick?
Porque é que isto tem que ser sobre o Herrick?
Herrick and the others, they made me do it, I didn't want to.
Herrick e os outros, me obrigaram, eu não queria.
You don't get to decide this, Herrick.
Não pode decidir isso, Herrick.
Herrick, you forced her to screw a man, then kill him while you filmed it.
Herrick. Forçou a transa dela com um homem e o matou quando filmava.
And if you don't stop Herrick, who will?
E se você não detiver Herrick, quem irá?
So, tell me what Herrick said.
- E aí, o que Herrick disse.
Herrick can't hurt me though, can he?
Herrick não pode me ferir, pode?
I'm meeting Herrick.
Vou me encontrar com Herrick.
Two days ago you made me rescue Mitchell from Herrick.
Dois dias atrás você me fez salvar Mitchell do Herrick.
Tell Herrick.
Diga a Herrick.
Herrick came for me, and now I have the blood of the ancestors.
Herrick me possuiu, e agora tenho o sangue dos ancestrais.
He'd praise Herrick's splendour!
Ele glorificará o esplendor de Herrick!
Herrick isn't coming here.
- Herrick não virá pra cá.
Does Herrick count as a someone?
- Herrick conta como uma pessoa?
Maybe Herrick is right.
Talvez Herrick estivesse certo.
Herrick. Don't frighten him.
Herrick, não o assuste.
Now, my name is William Herrick. And I have a proposition for you...
Meu nome é William Herrick, e tenho uma oferta pra você...
I need to talk to Herrick.
- Preciso falar com Herrick.
She cannot survive Herrick.
Eu disse : chama o Herrick.
You didn't even like Herrick.
Tu nem sequer gostavas do Herrick.
Insurgents, Herrick loyalists, just anybody wanting to make a name for themselves.
Os insurgentes leais, Herrick, apenas alguém querendo fazer nome por eles próprios.
Taking out someone like Herrick is never clean, it's never clinical.
Tirar alguém como Herrick nunca é limpo, nunca é clínico.
The bits of Herrick.
Os bits do Herrick.
You killed Herrick and it's like opening a door and now you're wondering whether to step through.
Você matou Herrick e é como abrir uma porta e agora você está se perguntando qual o passo a dar.
Herrick keeps things away from my desk.
O Herrick deixa as coisas longe da minha mesa.
Herrick said your kind were a facet of nature, like a tiger or an earthquake.
Herrick disse que sua espécie era uma faceta da natureza, como um tigre ou um terremoto.
Some say you had to drug him first, others say you begged for a place in the New World, and when Herrick refused, you killed him.
Dizem que o teve de drogar antes, outros dizem que implorou por um lugar no Novo Mundo... e quando Herrick recusou, tu mataste-o.
Let Herrick come with me.
Deixe Herrick comigo.
- I have returned Highness.
O Herrick já voltou?
Have you anything to say for your failure?
Ordena a volta imediata do Herrick.
Herrick's gone.
O Herrick foi-se.