English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ H ] / Highlighted

Highlighted traducir portugués

184 traducción paralela
And so, to Rome, the Eternal City, where the princess'visit was marked by a spectacular military parade highlighted by the band of the crack Bersaglieri regiment.
Em Roma, a Cidade Eterna, a visita da Princesa foi marcada por uma parada militar, realçada pela banda do Regimento Bersagliere.
Don't you think that Faceman should've highlighted the name a bit more?
Não achas que o nome devia estar ainda mais destacado?
Since you highlighted, you pay to me to exercise my discernment as for what it can threaten the public order and this does not threaten.
Como realçou, você paga-me para exercitar o meu discernimento quanto ao que pode ameaçar a ordem pública e isto não ameaça.
Hey, Dad, look at this highlighted part. The streets where you chased him.
Ei, pai, olhar para esta parte destacada.
Would you please read the highlighted portions out loud?
Importa-se de ler as partes sublinhadas em voz alta?
Jarod highlighted the entire book.
O Jarod sublinhou todo o livro!
Highlighted in yellow.
Sublinhado a amarelo.
Would you please read the highlighted part?
Pode ler a parte destacada?
Dog-eared pages. Highlighted passages. Margin notations.
Páginas marcadas, passagens sublinhadas, anotações nas margens.
All the charges from that day are highlighted.
Sublinhei todas as despesas daquele dia.
I've highlighted the ones that'll go with the food.
Sublinhei os que combinam com a comida.
Every face and neck fracture your wife has sustained over the last six years is highlighted.
Cada fractura do pescoço e da face que a sua mulher sofreu durante os últimos seis anos está realçada.
Benny Ritter is highlighted.
O Benny Ritter está sublinhado.
I highlighted the section on grease fires for you.
Sublinhei a secção sobre fogos ateados com gordura.
I highlighted an appropriate passage from the executive powers section.
Sublinhei uma passagem adequada do capítulo dos poderes executivos.
Mission briefs highlighted in three colors, smiles and spit-shines, saluting...
Bem, sim, você recuperou bem. Sumários de missão realçados em três cores, sorrisos e olhares brilhantes, saudações...
- Done, copied and highlighted.
Feito, copiado e sublinhado!
So all these highlighted areas are already infested.
Então, todas essas áreas iluminadas já estão infestadas...
He's got that same look he had that time I highlighted in his Babylon 5 novels.
Ele está com o mesmo olhar que ele tinha naquele tempo da babilônia
What's it highlighted for?
O que é isto que sublinharam?
I got all the info on peripheral vascular disease, highlighted passages and coded them to correspond with the outline in your packet.
Arranjei toda informação possível sobre a Doença Vascular Periférica, e marquei as páginas importantes com as cores do teu caderno.
I've highlighted stuff.
Marquei algumas coisas.
Okay. I have looked through a bunch of career guides.. photocopied and highlighted key passages..
Já folheei uma série de guias de emprego e fotocopiei e sublinhei as partes mais importantes.
"Bright Lights, Big City." Pages are dog-eared. Highlighted.
"Bright Lights, Big City." As páginas estão marcadas e sublinhadas.
It was either that or get my hair highlighted.
Ou isso ou realçar o meu cabelo.
He highlighted where Gerhardt wrote about his parents in the concentration camps being the ultimate victims.
Destacou o que Gerhardt escreveu sobre os pais... vítimas perfeitas no campo de concentração.
Now, if I can just draw your attention to the highlighted section right here.
Deixe-me mostrar-lhe a parte sublinhada que está aqui.
May I draw your attention to the highlighted section.
Repare bem na parte sublinhada.
We always talk about the positive aspects of the music industry but of course, have highlighted the excesses that have been allowed and we have focused our efforts on those excesses.
Sempre falámos dos aspectos positivos da indústria musical mas, é claro, o foco está nos excessos que se têm permitido e temos centralizado a nossa maior preocupação nesses excessos.
And you could write some teen poetry from the words that are highlighted in this dictionary.
E pode-se escrever poesia adolescente... com as palavras destacadas neste dicionário.
All the calls that are highlighted are calls that she made to Reverend Isaac Bryce, Amber Bryce's father.
Todas as chamadas marcadas foram chamadas que ela fez ao Reverendo Isaac Bryce, o pai da Amber Bryce.
I've spoken with Colonel Coedoo and highlighted the names we're looking for.
Falei com o Coronel Coedoo e sublinhei os nomes que procurávamos.
Would you please read the highlighted portion?
Poderia, por favor, ler a parte que está em destaque?
Read this part I highlighted.
Lê esta parte que eu escrevi.
The route to Fennacombe is highlighted.
- O caminho até Fennacombe está evidenciado.
I've highlighted the cell phone calls they've made to each other as well as the numerous charges made to Professor Landry at the Neptune Grand.
Assinalei as chamadas que fizeram um ao outro assim como os pagamentos do Landry no Neptune Grand.
It says right here... uh, highlighted in yellow.
A apólice não cobre. Está aqui. Sublinhado a amarelo.
These were the areas highlighted on the map in Aramboles'office.
Estas eram as zonas marcadas no mapa no gabinete do Aramboles.
Can you read the highlighted portion there on page 23?
Podia mostrar-nos onde se sentava. Vou buscar as luzes.
You may read the highlighted portion out loud, if you want to.
Não se importa de ler a parte sublinhada em voz alta?
Care to read the highlighted portion?
Pode ler o que está sublinhado?
Care to read the highlighted portion?
"Importa-se de ler, o que está sublinhado?"
Just read the third paragraph, just the highlighted section there.
Lê apenas o terceiro parágrafo, apenas o que está marcado.
It was highlighted by the gorgeous aria of her saffron-infused emulsion. "
Tudo potenciado pela maravilhosa ária do seu molho de açafrão. "
It's highlighted in yellow on the back.
Está realçado a amarelo na parte de trás.
I highlighted the part where he talks directly to Sara.
Sublinhei a parte em que ele se dirige directamente à Sara.
- I highlighted your copy.
- Sublinhei o teu exemplar.
Now, I've highlighted the calls on your phone number, and a number of them were made the morning after Mr Coben's death.
Isso não prova nada! Não, mas ajuda. Eu vou andando.
Somewhere in this highlighted area.
Algures na área destacada.
Look what I found in the fine print. I highlighted it.
Sublinhei.
" Can you please read the highlighted text?
Só confirma que o Stockwell e o Greenway estiveram a lutar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]