Hot dog traducir portugués
1,342 traducción paralela
Doughy likes to rock and roll, a hot dog makes him lose control.
O Doughy gosta de rock and roll, e um cachorro quente fá-lo perder o controle.
We made a bet. If I make him look handsome, I get a free hot dog.
Se ele ficar bonito, dá-me um cachorro quente de borla.
Watch your cholesterol, hot dog boy.
Cuidado com o colesterol.
I don't want lobster in cream sauce. I want hot dog in mustard sauce.
Prefiro um cachorro com mostarda.
- Between the clowns and a big hot dog.
- Entre os palhaços e o hot dog gigante.
So you drive here for a hot dog?
E por isso vieste até aqui, por causa de um cachorro quente?
Fat boy smelled a hot dog.
O gordo cheirou um cachorro quente.
They deserve a school board president who doesn't leave their feminine ointments in the fridge next to the mustard! That was the worst hot dog I ever ate!
Eles merecem um presidente que não deixa os seus óleos femininos no frigorifico perto da mostarda!
I get up and put on my shirt and my tie, And i say, "hot dog, let me at'em!"
Levanto-me, visto a camisa, ponho a gravata e digo, "Cachorro, vamos a eles!"
Do you actually say the words "hot dog"?
Diz mesmo a palavra "cachorro"?
Actually, i could go for a hot dog.
- Eu podia ir comprar um cachorro.
Hot dog.
Cachorro quente.
You know, something sweet instead of that hot dog crack.
Algo amoroso, em vez dessa treta dos cachorros-quentes.
Boy, Laurie, you really liked that hot dog.
Fogo, Laurie! Gostaste mesmo do cachorro.
You wanna go get a hot dog or something?
Queres ir comer um cachorro?
I'll have a hot dog. If you have one.
Eu queria um cachorro-quente se tiver.
It's a hot dog.
Um cachorro-quente.
It's a hot hot dog.
É um cachorro-quente, muito quente.
What's in a hot dog?
De que são feitos os cachorros?
He gets a hot dog.
Cachorros-quentes.
We want a hot dog.
Cachorros-quentes.
They want a hot dog!
Eles querem cachorros-quentes!
She wants a hot dog.
Querem cachorros-quentes.
It's a hot dog!
Cachorros-quentes!
It's a hot dog.
Cachorros-quentes!
"Dr. Diggity. lt's a hot dog."
Cachorros-quentes Doctor Diggity!
Oh, no. We are America's favorite hot dog, son.
Somos os cachorros-quentes favoritos dos americanos.
I make a wholesome hot dog, you prick.
Os nossos cachorros-quentes são bons!
Here's a hot dog. "
Toma lá um cachorro-quente. "
It was the hot dog vendor.
Fol o vendedor de cachorro - quente no parque.
We're going to go to Mars, and then of course, we're going to colonize deep space with our microwave hot dogs and plastic vomit, fake dog shit and cinnamon dental floss and lemon scented toilet paper
Planeamos ir a Marte. E depois claro, colonizaremos o espaço profundo... com os nossos cachorros quentes de micro-ondas e vómito de plástico, merda de cão falsa e fio dental de canela, e papel higiénico com aroma a limão, e sapatilhas com luzes no calcanhar.
- No. Hot dog!
Não, não.
Hot dogs, hot dog buns...
Salsichas, pães para cachorros-quentes.
You got a hot dog?
- Queres um cachorro-quente?
You buy me another hot dog now.
Agora, vais dar-me outro cachorro-quente.
Okay, well, I'll tell you what, I'll buy you another hot dog later, if you're good.
Então, compro-te outro cachorro mais tarde, se te portares bem.
How you doing on that... hot dog?
Que tal vais com esse cachorro quente?
Chili and a hot dog.
Chili e um cachorro quente.
Threw a hot dog vendor off the second mezzanine.
Atirou um vendedor de cachorros quentes de um 2º andar.
Well, I thought we would begin our evening... with a hot dog eating contest.
Bem, eu pensei que íamos começar a nossa tarde... com um concurso de comer cachorros.
Actually, I might want to get a hot dog later on
Na verdade, posso querer comprar um cachorro quente, mais logo.
Growing up, he took me to every game he could, teaching me to appreciate the thrill of competition, the grace of athletes, and the wonder of a properly topped hot dog.
Quando era miúdo, levava-me sempre aos jogos. Ensinou-me a apreciar o frémito da competição, a elegância dos atletas, e as delícias de um cachorro-quente bem recheado.
- There's a hot-dog cart!
- Esta ali um carrinho de cachorros quentes!
Hot lady dog, wait.
Borracho, espera.
I've been so blessed, I feel I should give back to the hot lady dog.
Tenho sido tão abençoado, que o devia partilhar com o borracho.
- You like it? - Yo, dog, this shit is hot, man.
Esta merda é demais!
Even worse, four percent said the dog was too hot for you.
Pior ainda, 4 % disse que até o cão era bom de mais para ti.
- Do you want a hot dog? - l don't want no fucking hot dog.
- Saad, queres um cachorro quente?
That could be anybody's dog. It's too hot.
Pode ser de qualquer um!
- Can I get a hot dog?
- Pode me dar um cachorro - quente?
They hot, dog. Look! Hey, man, look.
Estão quentes, olha, olha
hot dogs 113
dogs 267
doggy 93
dog food 22
doggie 88
dogen 20
dogmatix 17
doggett 48
dogs barking 59
dog barking 129
dogs 267
doggy 93
dog food 22
doggie 88
dogen 20
dogmatix 17
doggett 48
dogs barking 59
dog barking 129
dog shit 17
dog barks 84
dog head 21
doggone it 40
dog whimpering 16
dog whimpers 17
dog barking in distance 31
hot diggity 17
hot damn 161
hot date 39
dog barks 84
dog head 21
doggone it 40
dog whimpering 16
dog whimpers 17
dog barking in distance 31
hot diggity 17
hot damn 161
hot date 39