How does traducir portugués
13,334 traducción paralela
How does her writing me a check for $ 10 million... $ 15 million just while we're about it.
Francamente, é embaraçoso.
Well, how does that buy her freedom?
Temos que o limpar antes que o Kane chegue.
How does one man outsmart us?
- Quanto vai custar?
Wait, so... you'd be willing to come back to the firm? [Sighs] I would. How does my sister feel about this?
Ouve, sei que prometemos falar de qualquer compra acima de 50 dólares, mas antes que expludas, foi uma emergência e tive de ser rápido.
- One year? ! - How does it matter now?
O que é que isso importa agora?
How does the cock make you feel?
A pila faz-te sentir o quê?
So you should ask yourself, how does Aya see you?
Então, devias perguntar-te a ti mesmo : O que pensa a Aya de ti?
And how does your heart play into all of this?
E o que tem o teu coração que ver com isto?
How does it feel to be this hated?
Como é ser-se tão odiado?
Uh, and how does that thing help us?
E em que é que isso nos ajuda?
Tell me, how does it feel, knowing you've been outdone by your better?
Diz-me, como te sentes por saber que foste vencido por alguém superior?
I understand, but how does that help me find the Cup?
Entendo, mas em que é que isso me ajuda a encontrar a Taça?
And, you know, you can't even understand it, you know, how does something like that have...
E nem sequer percebo como algo assim tem...
How does something that beautiful...
Como algo tão belo...
How does that... does that come from me, you know?
Como aquilo vem de mim, sabes?
- How does a blind man box? - Oh, uh...
Como é que um cego pratica pugilismo?
How does the defendant plead?
Como é que o arguido se declara?
How does "Hogarth, Chao, Benowitz and Nelson" sound?
Que tal lhe soa "Hogarth, Chao, Benowitz e Nelson"?
How does it feel?
Qual é a sensação?
How does this work?
Como é que isto vai ser?
How does this all work?
Como funciona isto tudo?
How does it work?
Como é que funciona?
How does that even work?
Como é que isso funciona?
How does he sustain himself over 365 days in between sacrificial killings?
Como é que ele sustenta-se durante mais de 365 dias entre os assassinos por sacrifício?
A breast restraint that's become a multi - billion - dollar industry owned and operated by men - - How does - -
Restringir os peitos, tornou-se uma industria multimilionária controlada e gerida pelos homens. Como é que...
How does any of that have anything to do with you?
Como é que nada disso não tem nada a ver consigo?
How does one bury a...
Como se enterra?
How does that work?
Como é que funciona?
How does it feel to know that after everything you've done for him, he shows me love over you?
Como é saber que depois de tudo o que fizeste por ele ele me prefere em detrimento de ti?
How does it feel to be so close to death, Mighty King Ecbert?
Como é sentirdes que estais tão perto da morte, Poderoso Rei Ecbert?
- And how does the crossing work?
- E como é que funciona a travessia?
How does your partner feel about working with the FBI on this one?
O Nathan Cardiff está em linha. Virgem Santa!
just in case God does happen to exist, do you know how long it would take Him to wipe that 41 % off the face of the earth?
se por acaso Deus existir, sabe quanto tempo levaria para Ele exterminar esses 41 % da face da Terra?
How long does this go on for?
- Isto dura quanto tempo?
Or how long does this experience take?
Quanto tempo dura essa experiência?
Now, you, me and these ten wooden hollow points can stand here and argue that fact, but... how much time does your sister really have?
Ora, vocês, eu e estas dez balas de madeira podemos ficar aqui a discutir esse facto, mas... Quanto tempo tem a vossa irmã?
So, how exactly does an Original vampire get to go to witch purgatory?
Então, como é que um vampiro Original vai parar a um purgatório de bruxos?
And how exactly does what you're doing to Alec protect me?
A ti. E como é que me protege o que estás a fazer ao Alec?
Hey, Dad, how much does the Mustache Fairy pay?
Ei, pai, quanto é que a Feira de Bigodes paga?
How high does this go?
Até onde chegará isto?
How long does it take for what happens in the past to affect the present?
Quanto tempo demora para que o que acontece no passado afecte o presente?
So I have to find out on my own how Lucifer does... these things that I can't... explain.
Por isso tenho que descobrir sozinha como o Lucifer faz... Essas coisas que não consigo... Explicar.
How long does this go on?
Quanto tempo vai isso continuar?
But, boy, does she know how to unlock the alley door. I'm telling you, she sneaks out.
Mas ela sabe abrir a porta das traseiras e sai às escondidas.
I don't know how fucking Chapman does it.
Não sei como é que a cabra da Chapman faz.
- How much does tuition cost? - I don't know.
- Quanto é que custa a propina?
How does he even do that?
Como é que faz isso?
Does everyone get how wacked this is and that we need to get out of here now?
Perceberam como isto é de doidos e que temos de sair depressa daqui?
How much does one go for?
Quanto é que custa um?
Although neither does how fast you appear to be healing.
Mas também não faz sentido a rapidez com que estás a sarar.
We need to find Albert Lin before he does it again, so if you're afraid of how I might question your brother,
Precisamos encontrar Albert Lin antes que ele faz isso de novo, por isso, se voce tem medo de como eu poderia questionar o seu irmão,
how does it feel 296
how does that sound 179
how does it go 44
how does it work 242
how does it make you feel 33
how does he do it 43
how does it look 112
how does she do it 17
how does that work 156
how does a 21
how does that sound 179
how does it go 44
how does it work 242
how does it make you feel 33
how does he do it 43
how does it look 112
how does she do it 17
how does that work 156
how does a 21