I'm done waiting traducir portugués
62 traducción paralela
I've done enough waiting, I'm leaving.
Fartei-me de esperar. Vou-me embora.
I'm gonna be waiting and when I'm done with you you're gonna be singing falsetto!
Vou esperar e quando tiver acabado contigo conseguirás cantar um falsetto!
Tell him I'm done waiting.
Diz que cansei de esperar.
You'll be here waiting when I'm done? No, goodbye.
- Você vai estar ai quando eu voltar?
Waiting until he hired me, which he hasn't done... -... because I'm not taking the job.
Estava à espera de me contratar, o que não conseguiu fazer porque não vou aceitar o cargo.
I'm done waiting, Henry.
Cansei-me de esperar, Henry.
I'm done with waiting.
Estou cansada de esperar.
I'm waiting right here until the job is done.
Vou esperar aqui até que acabes o trabalho.
- No. I'm done waiting.
Já esperei o suficiente.
- I'm done waiting.
- Estou farta de esperar.
I'm done waiting for you to flip my house back.
Cansei de esperar que virasses a minha casa.
I'm done waiting.
Estou farto de demoras.
- She's done waiting. I'm done waiting.
- Já chega de adiamentos.
I have done some things different guys, but... I'm still waiting for something real.
Fiz umas coisas com diferentes rapazes, mas estou a guardar-me para o tal.
I'm done waiting. And from the sound of my last phone call with the company and so are they...
E pelo que entendi da minha última ligação, a empresa também.
I can't go get my nails done, because I'm waiting for the freaking movers!
Não posso ir arranjar as unhas porque estou à espera dos homens das mudanças!
Dave- - I'm done waiting.
- Estou farto de esperar. - Dave...
- I'm done waiting.
- Cansei-me de esperar.
I'm done waiting.
Estou farto de esperar.
Listen, Clark, I'm done waiting, so is the paper.
Ouça, Clark, estou farta de esperar. E o jornal também.
I'm done waiting!
Estou cansada de esperar!
- I'm done waiting.
- Estou farta de esperar. - Sim!
- I'm done waiting. - Right now, you need to hear me out.
Este não é o momento, precisas de me ouvir agora.
- Yeah, I know, But I thought about it a lot these last 40 seconds, And I think I'm done waiting.
Eu sei, mas pensei muito nisto nos últimos 40 segundos, e acho que estou cansado de esperar.
I thought about it the last 40 seconds, and I'm done waiting.
Eu sei, mas pensei muito nisto nos últimos 40 segundos, e acho que estou cansado de esperar.
You know, it's like I've ordered a hit on somebody. I'm just waiting for the call to say that it's done.
Tenho a sensação de ter mandado executar alguém e de só estar à espera da chamada a confirmar que está feito.
And maybe I'm done waiting.
E talvez pare de esperar.
And I'm done waiting.
E cansei-me de esperar.
Look, I'm not saying it'll all be done by Tuesday. But this is the moment we've all been waiting for.
Não digo que estará tudo resolvido até terça-feira, mas é o momento por que nós temos todos esperado.
And please have a sparkling water waiting for me when I'm done.
E por favor aguarda-me com uma água com gás para quando terminar.
- I'm done waiting.
- Estou cansado de esperar.
I get everything I need to get done by noon so I'm just kind of sitting here waiting for the phone to ring.
Fiz tudo o que precisa ser feito até às 12h. Então estou meio que sentada aqui à espera do telefone tocar.
- I'm pretty much done waiting.
- Já estou farto de esperar.
I'm done waiting for Mr. Queen.
Estou farto de esperar pelo Sr. Queen.
I'm done waiting for a decision.
Não. Estou cansado de esperar por uma decisão.
I'm done waiting.
Cansei-me de esperar.
I'm done waiting for someone to open the door for me, to tell me it's my turn.
Cansei-me de esperar que me abram uma porta, e me digam que é a minha vez.
I'm done waiting, Petyr.
Estou farta de esperar, Petyr.
Some of the victims'families also arriving today, hoping to see justice done after waiting almost 30 years. Man 2 : I'm happy that this is about to start.
Era esperado há muito.
- I'm done waiting.
Não espero mais. Agora.
I was asking McGee. And I asked you something back there, and I'm done waiting for an answer.
Perguntei-lhe uma coisa antes, e cansei-me de esperar por uma resposta.
I'm done waiting on Elias.
Estou cansado de esperar pelo Elias.
- Fuck, I'm just done waiting.
- Porra, estou farto de esperar.
I'm done waiting.
Já me cansei de esperar.
I'm done waiting.
Eu estou cansada de esperar.
I'm done waiting, Alex.
Cansei-me de esperar, Alex.
Max, I'm done waiting.
Preciso daquele pedaço de bolo agora mesmo.
I'm done waiting'.
Estou farto de esperar.
I'm saying that I'm done waiting for him to come around.
- Estou a dizer que cansei-me de esperar que ele mude de ideias.
Well, I'm not CIA and I'm done waiting. So, let's go.
Bem, não sou da CIA, e cansei-me de esperar.
Well, I'm done waiting.
Não quero esperar mais.
i'm done 1705
i'm done with you 104
i'm done now 24
i'm done talking 64
i'm done with it 49
i'm done here 97
i'm done with this 63
i'm done for 44
i'm done talking to you 27
i'm done running 20
i'm done with you 104
i'm done now 24
i'm done talking 64
i'm done with it 49
i'm done here 97
i'm done with this 63
i'm done for 44
i'm done talking to you 27
i'm done running 20
i'm done with him 23
i'm done with that 36
i'm done listening to you 17
waiting 432
waiting for you 189
waiting for me 66
waiting for us 32
waiting to die 18
waiting room 17
waiting for 19
i'm done with that 36
i'm done listening to you 17
waiting 432
waiting for you 189
waiting for me 66
waiting for us 32
waiting to die 18
waiting room 17
waiting for 19
waiting for someone 27
waiting for what 38
i'm doing well 24
i'm drowning 44
i'm doing great 97
i'm dangerous 29
i'm doing my best 94
i'm dry 24
i'm different 70
i'm doing good 49
waiting for what 38
i'm doing well 24
i'm drowning 44
i'm doing great 97
i'm dangerous 29
i'm doing my best 94
i'm dry 24
i'm different 70
i'm doing good 49
i'm down 125
i'm dying 601
i'm driving 280
i'm dr 1049
i'm dead 515
i'm drunk 148
i'm doing okay 46
i'm dead serious 58
i'm dreaming 81
i'm doing just fine 28
i'm dying 601
i'm driving 280
i'm dr 1049
i'm dead 515
i'm drunk 148
i'm doing okay 46
i'm dead serious 58
i'm dreaming 81
i'm doing just fine 28