English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ I ] / I'm waiting for someone

I'm waiting for someone traducir portugués

112 traducción paralela
I'm waiting for someone terribly important.
Espero alguém muito importante.
- I'm still waiting for someone. - Yes, madam.
- Estou esperando alguém.
I'm waiting for someone.
Estou á espera de alguém.
I'm waiting for someone from ICAIC who called me about a job.
É que estou esperando um senhor do ICAIC que marcou um encontro para um trabalho.
I'm just waiting for someone.
Só estou à espera de alguém.
- I'm waiting for someone.
- Espero uma pessoa.
I'm waiting for someone.
- Espero uma pessoa.
I'm waiting for someone. Laugh off!
- Estou à espera de uma pessoa!
I'm waiting for someone to give me the go-ahead.
Aguardo só o sinal de partida.
If you die, I'm back waiting for someone to make me up again.
Se morreres, volto e fico outra vez à espera que alguém me invente.
And when I'm paged, someone should be waiting for me.
E quando me chamam, é suposto estar alguém à minha espera.
I'm waiting for someone.
Estou à espera de alguém.
I'm waiting for someone.
Espero uma pessoa.
That's very nice, but I'm waiting for someone right now.
Isso é gentil mas estou à espera de alguém agora.
I'm waiting for someone.
Estou à espera de um amigo.
-... I'm waiting for someone.
- estou à espera de alguém.
Now I'm sitting here waiting for someone to tell me who I'm supposed to kill!
Agora estou aqui à espera que alguém me diga quem devo matar!
No, I'm waiting for someone.
- Não, espero uma pessoa.
I'm waiting for someone across the street.
Estou à espera de alguém no outro lado da rua.
- I'm waiting for someone. - Great.
Estou à espera duma pessoa.
I'm waiting for someone.
Eu estou só à espera de uma pessoa.
I'm waiting for someone to answer my ad.
Espero uma resposta ao meu anúncio.
I'll look a lot better when I'm not waiting for someone to kill me.
Que estou muito melhor quando nao estou á espera que alguem me venha matar.
I'm waiting for someone.
Estou à espera de uma pessoa.
I'm waiting for someone here!
Estou à espera de uma pessoa!
- I'm waiting for someone.
- Estou à espera de uma pessoa.
I'm waiting for someone. Oh.
Ouça, estou à espera de alguém.
Even if I were, it's just like... It's like I'm waiting for something or someone.
Mesmo que me atraísse, é como se estivesse à espera de algo ou de alguém.
- I'm waiting for someone.
- Estou à espera de alguém.
No, I'm waiting for someone.
- Não, obrigado.
I think I'm waiting for someone.
- Não, não, estou esperando uma pessoa.
I'm waiting for a special someone to take notice of me.
Eu... espero que alguém especial me note.
I'm just, just waiting for someone.
Estou à espera de uma pessoa.
I'm just waiting for someone.
- Estou apenas à espera de alguém.
Meantime, I'm waiting for someone to explain to me why this department tortured walton james.
Enquanto isso, estou à espera que alguém me explique por que este Departamento torturou o Walton James.
I'm waiting for someone.
Estou esperando alguém, não se incomode.
What are you doing here? Uh, I'm-I'm waiting for someone.
- Estou à espera de uma pessoa.
Maybe I'm waiting for someone.
Talvez esteja esperando alguém.
Uh, well, anyway, I'd love to catch up, but I'm kinda waiting for someone.
Gostava de pôr a conversa em dia, mas estou à espera de alguém.
- Sorry, but I'm waiting for someone.
Desculpe, mas espero alguém.
It's okay, I'm waiting for someone.
Sim, mas estou à espera de uma pessoa. Está tudo bem.
I'm tired of waiting for someone else to take care of it.
Estou farto de esperar que outra pessoa trate do assunto.
I show a house and I'm just waiting for someone to pull a gun on me. What's the choice?
Estou a mostrar uma casa, e só estou à espera que alguém puxe uma arma!
I'm waiting here for someone.
Estou aqui à espera de alguém.
I'm just waiting for someone.
Estou só à espera de uma pessoa.
I'm waiting for the vascular surgeon and someone from plastics, whatever the fuck that means.
Estou à espera do cirurgião vascular e de alguém das plásticas, seja lá o que essa porra significa.
Listen, I'm waiting for someone, Then I have to clean the house... and to leave.
Ouve, estou a espera de alguém, então, preciso de limpar a casa... e pedir que sais.
No matter how late I come, I'm always waiting for someone.
Por mais atrasada que chegue, tenho sempre de esperar por alguém.
I feel like I'm waiting for someone who's never gonna show up.
Sinto que estou à espera de alguém que nunca vai aparecer.
No, no. I'm still waiting for someone to go get them.
Ainda estou à espera.
If you don't mind, I'm actually, uh, waiting for someone.
Se não se importa, estou à espera de alguém.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]