English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ I ] / I love him

I love him traducir portugués

4,503 traducción paralela
But basically, I love him very much, and I want to spend the rest of my life with him, so I'm going to ask him to marry me.
Mas basicamente, amo-o muito, e quero passar o resto da minha vida com ele, por isso vou pedi-lo em casamento.
When I take his hand and I lead him... he'll know that I love him.
Quando pegar-lhe na mão e levá-lo, saberá que o amo.
I love him.
Eu amo-o.
I love him and I'm proud of him! And he can fight any one of youse in here!
Eu amo-o e tenho orgulho nele, e ele pode lutar com qualquer um de vocês aqui.
I love him, Tommy, really.
Eu amo-o, Tommy.
I love him.
- Divirtam-se. Adoro-o.
Now, I love him in spite, but I would never give him a working gun.
Gosto dele mesmo assim, mas nunca lhe daria uma arma a funcionar.
- And I love him as if he is my own.
- E amo-o como se fosse meu.
I love him so much, and I don't even know if he lives.
Eu amo-o demais, e nem sei se ele existe.
I love him but he is driving me crazy and... you're the only one that he listens to.
Eu o amo, mas ele esta a deixar-me louca e... És o único que ele escuta.
Tell him I love him.
- Diz-lhe que o adoro.
I know I love him.
Sei que o amo!
He knows I love him, doesn't he?
Ele sabe que eu o adoro, não sabe?
I love him.
Adoro-o.
I know you still love him.
Eu sei que ainda o amas.
He showed me much love though I only knew him a few hours.
Mostrou-me muito amor, embora só tenha estado com ele umas horas.
I love the sound of a guy that after his wife gives him his fifth fucking child, complains about her messy vagina.
Adoro ouvir um tipo que, após a mulher dar à luz o quinto filho dele, se queixa da vagina desarranjada dela.
Peter, before I met him, I didn't think it was possible to love you more, but now, knowing what we've been through, and everything we've had... I do.
Peter, antes de conhecê-lo, não pensava que fosse possível amar-te mais, mas agora, sabendo o que passámos e tudo o que tivemos, amo.
I did love him, you know.
Eu amava-o, sabe.
I felt bad for Carson, but I didn't love him.
Eu sentia a consciência pesada, mas não me apaixonei por ele.
I'd love for you to get on the phone with Tynsdale and tell him that they should accept him.
Ficaria muito grato se telefonasses ao Tynsdale e lhe dissesses que deviam aceitá-lo.
You know I love Stan, but we have a nanny to give him all the love that I feel but don't have the energy to express.
- Que querido. - Tu sabes que eu amo o Stan, mas nós temos uma babysitter para lhe dar todo o amor que eu sinto, mas não tenho energia para expressar.
Tell Peter I love him, OK?
Diz ao Peter que o amo, está bem?
♪ Baby lover I love you so. ♪ You should have given him some encouragement.
Robin Hood, Robin Hood Cavalgando pelo vale
I'd love to meet him.
- Eu também.
Today, I still love him a lot.
Ainda hoje o amo muito.
But I don't love him more than you.
Mas não o amo mais do que a ti.
I want him to love me!
Que ele me ame!
We took a bow and he gave me a big hug and the only thing I could say to him was, "Bruce, I love you."
Foi isso. Fizemos uma vénia e ele deu-me um grande abraço. A única coisa que lhe conseguia dizer era :
No, I was not in love with him.
- Eu não estava apaixonada por ele.
I know it might be hard to believe, but I really did love him.
Sei que pode ser difícil de acreditar, mas amei-o mesmo.
I was in love with him.
Estava apaixonado por ele.
I wanted him to love me.
Queria que me amasse.
I slept with Damon because I'm in love with him.
Dormi com o Damon porque estou apaixonada por ele.
- I'm in love with him.
Estou apaixonada por ele.
I just gave him a big hug and said, "I love you, I love you."
Eu apenas lhe dei um grande abraço e disse : "Adoro-te, adoro-te."
I fell in love with him.
Eu apaixonei-me por ele.
I have never held love for any of such name, Yet he held no threat - - Men such as him hold the greatest.
Nunca morri de amores por eles, mas ele não representava ameaça.
Look, I know how much you love him.
Olha, eu sei o quanto o amas.
There's been an incident involving Mr. Love which has placed him at extremely high degree of risk, which is why I brought it to your immediate attention.
Houve um acidente que envolveu o Sr. Love colocando-o num grau de risco extremo, e foi por isso que a chamei aqui.
I really love him.
Gosto muito dele.
And as much as you love him, Harding, you have a duty as chief of staff - - now this is where I go, "va-voom."
Por mais que o ames, Harding, tens um dever como Chefe de Equipa... Agora quem vai desaparecer sou eu.
I have no love for this prince either, and if you wanna destroy this town to get to him, well, I'm happy to do my part.
Também não gosto deste Príncipe, e se queres destruir esta vila para chegar até ele... Bem, ficarei feliz em fazer a minha parte.
If you love your son as much as I love mine, you can't risk losing him.
Se ama o seu filho como eu amo o meu, não pode arriscar perdê-lo.
- But I still love him.
- Ainda assim gosto dele.
But I hope that we may join in friendship as we share love for him.
Mas espero que possamos reunir-nos em amizade, como compartilhamos o seu amor.
I'd love to talk to him, but I just don't know what I would say.
Adorava falar com ele, mas não saberia o que dizer.
I burdened him with a weight no child should have to bear, and I called it love.
Não, foi um fardo que lhe dei que nenhuma criança deveria suportar, e chamei isso de amor.
I would just love to meet him.
Adorava conhecê-lo.
- You know, I'd love to talk to him.
- Gostava de conversar com ele.
And then I went back to Arnold... and I made love to him... and I said, "I've been away, but I'm home."
E depois eu voltei para o Arnold, fiz amor com ele e disse : "Estive fora, mas já estou em casa."

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]