I love this game traducir portugués
82 traducción paralela
I love this game.
Adoro este jogo.
- God, I love this game!
- Deus, eu adoro este jogo!
- Man, I love this game.
Oh meu, adoro este jogo!
- I love this game.
- Adoro este jogo.
God, I love this game.
Meu Deus, adoro este jogo!
I love this game!
Adoro este jogo!
I love this game.
Adoro este jogo!
Oh, I love this game.
Adoro esse jogo!
God, I love this game.
Caramba, adoro este jogo.
Ha-ha! I love this game, folks.
Adoro este jogo, amigos!
- You wanna know why I love this game?
- Quer saber porque é que eu adoro este jogo?
I love this game.
Eu adoro este jogo!
- I love this game.
Adoro este jogo. - É a tua vez.
I love this game, baby!
Adoro este jogo!
I love this game. I love this game.
Adoro este jogo.
Much as I love this game, it's not half as important as setting that right.
Por muito que goste deste jogo, não nem metade tão importante como endireitar isto.
I tell you, one good swing and I love this game.
Uma boa tacada e adoro este jogo.
I love this game, and I know you do.
Adoro este jogo e sei que vocês também o adoram.
Ahhhh! You know what, I love this game. I really do.
Sabes o que, amo este jogo, decerto que sim.
I love this game.
Eu amo este jogo.
God, I love this game.
Céus, adoro este jogo.
Come on. I love this game.
Vá lá! Adoro este jogo!
- Oh, I love this game.
- Eu adoro este jogo.
I love this game and I'm sorry I betrayed it.
Eu adoro este desporto e peço desculpa por tê-lo traído.
I love this game.
E adoro este jogo.
I love this game, but they need to have something that's more fluffy-friendly, so that fluffy people and parents can hang and enjoy.
Adoro o jogo, mas deviam ter algo mais adequado a fofos. Para os fofos e pais consigam aguentar e desfrutar.
Get the fuck- - I love this game.
Que porra- - Adoro este jogo.
Elaine, I love this game.
Elaine, adoro este jogo.
I love this game!
Amo este jogo!
Damn, I love this game.
Ei meu, adoro este jogo.
BUT I'VE REALLY GROAN TO LOVE THIS GAME.
Mas, querido...
I happen to love this game. I played it when I was a kid and this is such a beautiful table.
Adoro este jogo, jogava-o em miúdo.
Man, I did love this game.
Como eu gostava deste jogo!
God, I love this game!
Adoro este jogo!
I just love this game.
Adoro este jogo.
DON'T MIND ME IF I'M CARRION ON, BUT I'VE REALLY GROAN TO LOVE THIS GAME.
Não liguem se eu estou a ser mau predador... mas gosto tanto deste jogo que até dói.
I could love this game.
Até posso vir a gostar deste jogo.
That's what I love about this game.
É isto que adoro neste jogo.
I used to love this game.
Dantes adorava jogar isto.
This game, it's been the true love of my life, other than my wife Lorri, uh, since, uh, I was a little boy.
Para além da minha esposa Lorri desde que era pequeno..
Another thing, I'd love to get to this Dodger game tomorrow night.
Adorava ir ao jogo dos Dodgers, amanhã.
I do love this game.
Adoro este jogo.
- I used to love this game.
- Eu adorava este jogo.
Now, I guess that, uh... once you've finally said I love you, all this insecure game might stop, you know?
Agora, pensei que, uh... uma vez ter dito finalmente que me ama, que toda este jogo de insegurança talvez parasse, percebe?
Now I get that you love being this soft, suburban zombie but like I told you 3 years ago in Nice, you can't just walk away from this game.
Sim, compreendo que te encante fazeres de zombie pelos arredores mas, como te disse há três anos em Nice. Não podes ir-te quando queres. e muito menos deste jogo.
I used to love this game when I was little.
Adorava este jogo em puto.
I used to love this game where I was the fairy queen. and I had all these magical powers but chief among them was the ability to disappear and make other people disappear.
Havia esse jogo onde eu era a fada rainha e tinha poderes mágicos,... e um deles era desaparecer e fazer as pessoas desaparecerem.
That's what I love about this game.
É isso que adoro neste jogo.
I love this game.
Eu adorava este jogo.
"Lillian, love, I'm getting out of this game altogether."
"Lillian, amor, vou deixar este jogo de vez".
I'm doing this for the love of the game.
Estou a fazer isto pelo amor ao jogo.
i love my sister 16
i love you 17750
i love you too 1211
i love you so much 827
i love you with all my heart 36
i love you guys 182
i love my brother 17
i love my life 44
i love my job 99
i love you very much 119
i love you 17750
i love you too 1211
i love you so much 827
i love you with all my heart 36
i love you guys 182
i love my brother 17
i love my life 44
i love my job 99
i love you very much 119