If you like that sort of thing traducir portugués
27 traducción paralela
There's a new Klingon restaurant on the Promenade, if you like that sort of thing.
Têm aberto um restaurante Klingon no Promenade, se você gostar dessa espécie de coisa.
If you like that sort of thing.
Se gostares desse tipo de coisas.
I mean, it's a good choice if you like that sort of thing.
Quer dizer, é uma boa escolha se gostarem desse tipo de coisas.
Well, yeah, if you like that sort of thing, I guess.
Bem, sim, se gostas daquele tipo dele, penso eu.
Yeah, yeah, if you like that sort of thing.
- Sim, sim, sinto esse tipo de coisa.
- Yeah, if you like that sort of thing.
- Para quem gosta destas coisas...
- If you like that sort of thing.
- Se gostas desse tipo de coisa.
If you like that sort of thing.
Se gostas deste tipo de coisas.
Well, if you like that sort of thing, big, brawny, and perfect.
Bem, se gostas desse género de coisa. Grande, moreno, e perfeito.
It's a nice day, if you like that sort of thing.
Está um dia bonito. Para quem aprecia esse tipo de coisas.
If you like that sort of thing.
Para quem gosta dessas coisas.
If you like that sort of thing, I guess.
- Se gosta do género, suponho que sim.
"Houdini Junior." Says he could do the Water Torture Cell trick at 17 which I guess is good if you like that sort of thing.
Diz que fazia a tortura da cela aquática aos 17, o que parece bom, se gostar dessas coisas.
If you like that sort of thing.
Para quem gosta do género.
If you like that sort of thing.
Se se gostar daquele tipo de coisa.
If you like that sort of thing.
Se gosta desse tipo de coisa.
Delightful little creature, if you like that sort of thing.
Uma criaturinha deliciosa. Para quem gosta desse tipo de coisas.
If you like that sort of thing, I'll introduce you to my cousin.
Se gosta disso, tenho de te apresentar a minha prima.
"Yes, I am Daniel," and there starts out, "pleased to meet you," and there starts out what could turn into... well, as long as her name is Esther, if shes called Alice she keeps going, it doesnt register either, however much you say Esther to her....... once, one was coming, I said, "Esther" she turned around and said, "My name is José Luis," and nothing started out because I dont go for that sort, that sort of neither that guy nor any other guy, I mean, it isnt my thing, my parents brought me up in a certain manner and I have seen my way to responding to that education, honoring, honoring it, let us say, I was educated in the freedom to be able to think whatever I feel like, but yes, things were done in a certain manner ; it was also necessary to respect others, because each person could do what he or she wanted with her life, right?
"sim, eu sou Daniel", e começa, eh? , "muito prazer", e começa o que pode chegar a ser... bom, sempre e quando se chame Esther, se chama Alicia segue caminhando, tampouco percebe, por mais que lhe diga Esther....... uma vez vinha caminhando uma, lhe disse "Esther" se deu volta e me disse "eu me chamo José Luis", e não começou nada porque não me dou com esse tipo de, esse tipo de nem esse tipo nem nenhum tipo, quero dizer, não é o meu, meus padres me educaram de uma maneira e eu sempre soube responder a essa educação, honrando, honrando-a, digamos, me educaram com libertade de poder pensar em qualquer coisa,... .. mas se, as coisas eram de outra forma ; também tinhaa que respeitar os outros, porque cada um podía fazer de sua vida o que tivesse vontade, não?
What if that thing you looked into was some sort of alien database like the one on Ernest's planet?
E se aquela coisa que espreitaste fosse uma base de dados extraterrestre, como aquela no planeta do Ernest?
If you like that obviously beautiful sort of thing.
Para quem gosta desse tipo de beleza óbvia.
I usually don't talk to people like you in the first place, but... if I did that sort of thing,
Normalmente não é costume falar com pessoas como vocês.
.. and then they ended up getting some real hackers to help them out, like this wasn't a sort of pranks, they actually were able to get into Hal Turner's private servers and his mail servers and find some interesting e-mails that he was serving as an FBI informant, which if you're a right-wing neo-nazi, is not a good thing to be.
No final eles juntaram-se a hackers de verdade para ajuda-los, pois não eram só partidas, eles realmente conseguiram aceder aos servidores privados dele, e os seus servidores de e-mail, acharam e-mails reveladores sobre ele estar a ser informador do FBI,
If you like that sort of thing. I don't.
Se gostares disso.