Interactive traducir portugués
163 traducción paralela
There would be a 9.37 percent margin of error in the interactive responses from the facsimile.
Teria uma margem de erro de 9,37 % nas respostas interactivas da réplica.
He writes software for interactive children's videos.
Escreve software para vídeos interactivos infantis.
It's an interactive CD-ROM!
É um CD-ROM interactivo!
It's the interactive network TV.
É uma rede de televisão interactiva.
Triple-X-rated, interactive fantasies?
Fantasias interactivas, do tipo xxx?
Interactive TV, Jack.
Televisão interactiva.
So, will you be lecturing from a standardized text... or using the more Socratic method of interactive class participation?
Darás a aula a partir de um texto estandardizado, ou utilizarás o método da participação na aula?
My New Improved Box offers fully-interactive holographic fantasies.
A Nova Caixa oferece fantasias holográficas interactivas.
Fully-interactive holographs.
Holografias interactivas.
Three hundred thousand pages of code or 60 minutes of triple-X interactive rubber and leather bondage porno.
300 mil páginas de código ou 60 minutos de espectacular porno do mais caseiro.
- She's interactive, Clyde.
- É interactiva, Clyde.
- "Very interactive."
- Muito atraente.
See, he's interactive.
Ele é interactivo.
It's more of an interactive - wildlife experience.
É mais uma experiência da vida selvagem interactiva.
It's a completely interactive program detailing Earth's customs, culture, history, geography...
- Não é só isso. É um programa totalmente interativo, com os costumes da Terra, a cultura, história, geografia...
I'll see if I can access Starfleet's interactive database.
Verei se posso aceder o banco de dados interactivo da Frota Estelar.
What you experienced was an artificial reality an interactive program that created memories of things that never actually happened.
O que experienciou foi uma realidade artificial, um programa interativo que criou memórias de coisas que não aconteceram realmente.
Tickets aren't cheap but neither are the thrills in London's interactive theater experience :
Os bilhetes não são baratos mas as emoções deste grupo de teatro interativo são únicas.
- It's interactive.
- É interativo.
Consider it interactive.
Considerem-na interactiva.
Marayna is an intriguing interactive hologram... nothing more.
Marayna é um intrigante holograma, nada mais.
Reformat the hoIo-matrix for the addition of new interactive algorithms.
Reformate a holo-matriz para a adição de algoritimos interativos.
New technology permits us to do very exciting things in interactive erotic software.
A tecnologia permite-nos fazer coisas emocionantes com software erótico.
Do you have any idea how much an interactive holo-projector costs?
Faz ideia de quanto custa um projetor holográfico interativo?
By isolating the computer's exobiology data files and merging them into an interactive matrix.
isolando os arquivos de exobiología do computador e fundindo numa matriz interativa. - Um holograma.
It's one thing to create a simple hologram, but you're trying to merge an extensive database with an interactive matrix.
Uma coisa é criar um simples holograma mas você pretende funcionar uma base de dados extensa com uma matriz interativa.
Some sort of overload in the interactive matrix.
Algum tipo de sobrecarga na matriz interativa.
It exists now only as part of a neural-interactive simulation that we call the Matrix.
Agora só existe como parte de uma simulação neural-interactiva a que chamamos o Matrix.
It's an interactive network on the Internet.
É uma rede interativa na Internet.
Abaddon's agreed to give it to us for three used power cells and Tom's interactive record collection.
Abaddons aceita nos da-la por três células de força usadas e a coleção de gravações interativa do Tom.
It's an interactive, uh, diagnostic program.
É um programa de diagnósticos interativo.
It is with great pride that I present to you the Taelon interactive database of the galaxies.
É com grande orgulho que vos apresento a base de dados interactiva Taelon das galáxias.
Now... access the character's interactive subroutines.
Agora... aceda as sub-rotinas interactivas da personagem.
I'm a walking, talking, problem-solving interactive hologram.
Um holograma interativo que caminha, fala e resolve problemas.
It told how single media outlets aren't working. Where are we on interactive?
Disseram que os órgãos de comunicação singulares não funcionavam. lnternet?
Alicia and Charles never coexist in the same interactive field.
A Alicia e o Charles nunca coexistiram no mesmo campo interactivo.
Alright, I know you're an interactive programme, so why don't you give me a little hint.
Tudo bem... Sei que é um programa interactivo Logo porque não me dá uma ajudinha....
20 interactive strategy computer programs.
20 programas de computador interactivos de estratégia.
An interactive torture site. Very difficult to access and very successful.
É um site de tortura interactiva, em que o acesso é extremamente difícil
Cutting edge research with a willing fully interactive subject.
Conseguir examiná-las vivas, Interagindo com um sujeito.
WIMPs are Weakly Interactive Massive Particles.
PMFI ´ s são Particulas Massivas de Fraca Interactividade.
Interactive website.
É interactivo.
Interactive status displays, secondary helm control. It's even got inertial micro-dampers.
Ecrãs interativos, controlo secundário de navegação.
Some real interactive babysitting you got going there.
Um babysitting muito interactivo.
It's a completely interactive retail experience.
É uma experiência de revenda absolutamente interactiva.
My wife is an interactive software programmer. She is highly creative.
A minha mulher é uma programadora de software interactivo muito criativa.
- Full-term ten-month-old male alert and interactive.
- Bebé de dez meses do sexo masculino, alerta e interactivo.
Virtual Interactive Kinetic Intelligence.
Inteligência Virtualmente Cinética.
Well, today, it's all 3-D interactive.
Actualmente é tudo em 3-D.
A state-of-the-art, digital, Virtual interactive studio
Um estúdio interactivo virtual, Digital, topo de gama
Anyway, my dear brethren, conclude our beautiful interactive Mass as he wanted Don Pierino, song and praise the Lord.
Eu errei! Mas vamos conversar... Deixa estar!
internet 115
inter 39
interior 21
international 47
interpol 81
internal 17
interview 123
interest 156
interested 144
intern 45
inter 39
interior 21
international 47
interpol 81
internal 17
interview 123
interest 156
interested 144
intern 45
intercourse 27
interesting 2082
intercom 16
interrupted 16
interpreter 22
intervention 49
interests 34
interrupt 24
interrogation 38
interference 29
interesting 2082
intercom 16
interrupted 16
interpreter 22
intervention 49
interests 34
interrupt 24
interrogation 38
interference 29