English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ I ] / Is everybody ready

Is everybody ready traducir portugués

71 traducción paralela
Is everybody ready?
Estão todos prontos?
Is everybody ready?
Estão todos preparados?
- OK. Is everybody ready?
- Estão todos prontos?
- Is everybody ready?
- Estão todos prontos?
Willie, honey, say that with a straight face. Is everybody ready? Lynn?
Duas pessoas que hoje estão ainda mais enamoradas... do que quando se conheceram há 22 anos.
Is everybody ready?
Estão prontos?
IS EVERYBODY READY?
Estão todos prontos?
All right, all right, is everybody ready?
- Certo, certo, estão todos prontos?
- Is everybody ready?
- Estão todos prontos? - Sim!
Okay. Is everybody ready for our nightly dance contest? .
Muito bem, estão todos prontos para um concurso de dança pela noite dentro?
Is everybody ready for church?
Estão todos prontos para ir à igreja?
All right. Is everybody ready to start the show?
Muito bem, estão prontas para começar o programa?
Is everybody ready?
Todo o mundo está pronto? 735
Is everybody ready for the show?
Todos estão prontos para o show?
is everybody ready?
Está toda a gente pronta?
Uh, is everybody ready?
Estão todos preparados?
Okay, let's take the third part from the top. Is everybody ready?
Comecemos com a terceira parte desde seu início, todos prontos.
Is everybody ready?
Tão todas prontas?
- Hey. is everybody ready?
- Ei, estão todos prontos?
- Is everybody ready to go? Richard.
Estão todos prontos para ir embora?
Is everybody ready?
Toda a gente a postos?
Is everybody ready for Midnight Madness?
Estão todos prontos para a Loucura da Meia-Noite?
All right, is everybody ready?
Muito bem, estão prontos?
- Is everybody ready?
- Está tudo bem? - Está toda a gente preparada?
Is everybody ready?
Está tudo pronto?
Is everybody ready to go?
Estão todos preparados?
Is everybody ready to make a run for it?
Estão preparados para sair correndo?
All right, is everybody ready?
Tudo bem, toda a malta pronta?
Is everybody ready for Miss Riley?
¿ Estão todos prontos para Miss Riley?
Is everybody ready and zipped?
Estão todos prontos?
Racers, is everybody ready?
Concorrentes, estão prontos?
OK, is everybody ready?
- Estão todos a postos? - Sim.
Uh, Lieutenant, is everybody ready?
Tenente, estão todos prontos?
paige : Hey, is everybody ready?
Então, estão todos prontos?
Is everybody ready? Good.
Estão todos prontos?
Is everybody ready?
- Estão todos bem? - Sim. - Sim.
- Whoo-hoo-hoo! - Is everybody ready to party?
Estão todos prontos para a festa?
- Okay, is everybody ready?
Estão todos prontos?
Greetings, everybody. - Is the dame ready?
Saudações a todos.
Everybody's ready to kill each other, And the whole thing is holding for an Environmental Protection report.
Toda a gente está pronta para se matarem uns aos outros... e a coisa toda está-se a segurar... à espera de um relatório de protecção ambiental.
Well, after 14 fun-filled days of sitting in your cell smelling your roomie's farts, a man is ready to forgive everybody for everything, just to come up for air.
Pois detrás 14 dias divertidísimos de estar sentados em suas celas, cheirando os gases de seu companheiro, o homem está preparado para perdoá-los a todos por tudo, só para sair a tomar ar.
- I hope everybody is ready.
- Espero que estejam todos prontos.
There we go. - Is everybody ready?
- Estão todos prontos?
Let everybody know breakfast is ready.
Avisa todos de que o café da manhã está pronto.
Then everybody is ready...
Então toda a gente está pronta...
Is everybody ready? - No.
- Toda gente pronta?
But just because the opportunity presents itself doesn't mean everybody is ready to take it.
Mas só porque a oportunidade se apresenta... " Boa viagem para Brown. Estou orgulhosa de ti.
We were just getting ready to start the ceremony, everybody is in their seats. I think she's having a arart attack.
Estávamos prontos para iniciar a cerimónia, toda a gente já está nos seus lugares.
Everybody's got each other's back. Let's make sure we lock that down so when we're ready to roll, all our focus is on the mission.
Vamos certificarnos que bloqueamos isso assim que estivermos prontos para partir, e todos os nossos focos estejam na missão.
Let's just pack our bags and be ready to go, seems like everybody is going to sleep.
Vamos fazer as malas e preparamo-nos para partir, parece que vão todos dormir.
That's what everybody's looking forward to, so everybody is ready for that.
E é por isso que estão todos ansiosos. Estão todos preparados para isso.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]